「今」は韓国語で「지금」という。
|
![]() |
・ | 지금 뭘 하고 있어요? |
今何をしていますか。 | |
・ | 지금부터 외출합니다. |
今から外出します。 | |
・ | 지금 집에 가도 좋습니다. |
今家に帰ってもいいです。 | |
・ | 지금 뭐 하고 있어요? |
今何していますか? | |
・ | 지금이 기회다. 여세를 몰아서 마지막까지 해내자. |
今がチャンスだ。勢いをつけて、最後までやり遂げよう。 | |
・ | 그때 누명을 씌운 사람을 지금도 용서할 수 없다. |
あの時、濡れ衣を着せた人を今でも許せない。 | |
・ | 사업이 잘 돼서 지금은 돈방석에 앉았다. |
事業はうまくいって、今ではお金持ちだ。 | |
・ | 그녀의 말을 가슴에 담아 두고, 지금도 가끔 떠올린다. |
彼女の言葉を胸に納めて、今でも時々思い出す。 | |
・ | 그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 | |
・ | 어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다. |
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。 | |
・ | 그 풍경은 인상이 깊어서 지금도 잊을 수 없다. |
その景色は印象深くて、今でも忘れられない。 | |
・ | 그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다. |
彼の音楽は今、全盛期を謳歌している。 | |
・ | 그 기업은 지금도 전성기를 구가하고 있다. |
その企業は今も全盛期を謳歌している。 | |
・ | 탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다. |
欲をかかずに、今あるもので満足するべきです。 | |
과거(過去) > |
십 분(10分) > |
한동안(しばらく) > |
일곱 시(7時) > |
초(秒) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
열 시(10時) > |
점심(昼食) > |
왕년(往年) > |
현재(現在) > |
땐(頃は) > |
계속(ずっと) > |
한순간(一瞬) > |
시간이 있다(時間がある) > |
어둠이 내리다(暗くなる) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
시곗바늘(時計の針) > |
무렵(頃) > |
해가 길다(日が長い) > |
매시간(毎時間) > |
순간(瞬間) > |
일 년 내내(一年中) > |
분침(分針) > |
동틀 녘(明け方) > |
다섯 시(五時) > |
장기(長期) > |
탁상시계(置き時計) > |
아직도(いまだに) > |
수 시간(数時間) > |
오후(午後) > |