「一瞬」は韓国語で「한순간」という。한순간(一瞬)とは、短い時間のこと、瞬間的に起こること。
|
![]() |
・ | 인생은 한순간에 바뀝니다. |
人生は一瞬で変わります。 | |
・ | 한순간에 일어난 일이었다. |
一瞬の間の出来事だった。 | |
・ | 한순간에 끝났다. |
一瞬で終わった。 | |
・ | 오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다. |
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。 | |
・ | 큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다. |
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。 | |
・ | 그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다. |
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。 | |
・ | 한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다. |
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。 | |
・ | 한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다. |
一瞬の不注意が大事故を招いた。 | |
・ | 한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다. |
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。 | |
・ | 한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 | |
・ | 한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다. |
一瞬で彼女は私の前から消えた。 | |
・ | 한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다. |
一瞬の判断ミスで試合が終わった。 | |
・ | 한순간의 방심이 큰 실수로 이어진다. |
一瞬の油断が大きなミスにつながる。 | |
・ | 한순간의 망설임이 치명적일 수 있다. |
一瞬の迷いが命取りになる。 | |
・ | 그 결정은 한순간에 내려졌다. |
その決断は一瞬のうちに下された。 | |
・ | 한순간, 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다. |
一瞬、時が止まったように感じた。 | |
・ | 그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다. |
その音を聞いた瞬間、一瞬で恐怖が広がった。 | |
・ | 한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다. |
一瞬のひらめきが大発明につながることもある。 | |
・ | 한순간의 방심이 사고의 원인이 되었다. |
一瞬の気の緩みが事故の原因になった。 | |
・ | 한순간의 기회를 놓쳐서는 안 된다. |
一瞬のチャンスを逃してはいけない。 | |
・ | 딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다. |
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。 | |
・ | 지갑을 잃어버려서 한순간에 개털이 되었다. |
財布をなくして、一瞬でお金がなくなった。 | |
・ | 투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다. |
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。 | |
・ | 한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 | |
・ | 물안개가 걷히자 경치가 한순간에 펼쳐졌습니다. |
水霧が晴れると、景色が一気に見渡せるようになりました。 | |
・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
・ | 완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다. |
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。 | |
・ | 잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다. |
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。 | |
・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 | |
・ | 그의 성공은 한순간의 기쁨이었고, 곧 허무함으로 바뀌었다. |
彼の成功は一瞬の喜びであり、すぐにむなしさに変わった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한순간에(ハンスンガネ) | 一瞬に、一瞬のうちに、瞬く間に |
해가 짧다(日が短い) > |
언제나(いつも) > |
십 분(10分) > |
아직도(いまだに) > |
자꾸만(しきりに) > |
때때로(時々) > |
긴긴밤(夜長) > |
이전(以前) > |
미래(未来) > |
새벽(明け方) > |
일곱 시(7時) > |
점심시간(昼休み) > |
반나절(半日の半分) > |
시침(時針) > |
평소(普段) > |
날이 가다(日が経つ) > |
종종(時々) > |
눈 깜박할 사이에(瞬く間に) > |
옛날(昔) > |
제시간(時間通り) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
새벽녘(明け方) > |
초침(秒針) > |
한나절(半日) > |
드물다(まれだ) > |
정각(定刻) > |
온종일(一日中) > |
먼젓번(この間) > |
계속(ずっと) > |
시각(時刻) > |