「長い間」は韓国語で「오래」という。
|
・ | 오래 기다리셨죠. |
長くお待ちになったでしょ。 | |
・ | 치료가 오래 걸린다. |
治療が長くかかる。 | |
・ | 여자가 남자보다 훨씬 오래 산다. |
女性は男性よりはるかに長く生きる。 | |
・ | 오래 기다리셨습니다. |
お待たせしました。 | |
・ | 처가에는 오래된 사진 앨범이 많이 있어요. |
妻の実家には古い写真アルバムがたくさんあります。 | |
・ | 사원 벽에는 오래된 그림이 걸려 있습니다. |
寺院の壁には古い絵画が掲げられています。 | |
・ | 이 마을에는 오래된 사원이 많이 있습니다. |
この町には古い寺院が多くあります。 | |
・ | 오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다. |
古い規定が新しいルールによって排除された。 | |
・ | 오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다. |
古い規定が新しいルールによって排除された。 | |
・ | 이 오래된 책에는 놀라운 가치가 있다. |
この古い本には驚くべき値打ちがある。 | |
・ | 오늘 소개하는 음악은 조금 오래된 곡이에요. |
今日紹介する曲はすこし昔の曲なんです。 | |
・ | 이 그림은 오래되었지만 색이 퇴색하지 않고 선명함이 남아 있습니다. |
この絵は古いが、色が色あせておらず、鮮やかさが残っています。 | |
・ | 일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다. |
一般的に体が大きい動物ほど1分間の心拍数が少なく長生きする。 | |
・ | 회식 자리에서 오래된 친구와 재회했어요. |
会食の席で古い友人と再会しました。 | |
몇 시(何時) > |
때때로(時々) > |
한 시(1時) > |
전반기(前半期) > |
여덟 시(8時) > |
기원후(紀元後) > |
가끔씩(時折) > |