한 시간(一時間)、두 시간(二時間)、세 시간(三時間)、네 시간(四時間)、다섯 시간(五時間)、여섯 시간(六時間)、일곱 시간(七時間)、여덟 시간(八時間)、아홉 시간(九時間)、열 시간(十時間)
|
![]() |
한 시간(一時間)、두 시간(二時間)、세 시간(三時間)、네 시간(四時間)、다섯 시간(五時間)、여섯 시간(六時間)、일곱 시간(七時間)、여덟 시간(八時間)、아홉 시간(九時間)、열 시간(十時間)
|
・ | 시간을 맞추다. |
時間を合わせる。 | |
・ | 시간은 금이다. |
時間は金だ。時は金なり。 | |
・ | 내일 시간 있으세요? |
明日、時間ありませんか。 | |
・ | 시간이 다 됐어요. |
もう時間になりました。 | |
・ | 시간이 걸리다. |
時間がかかる。 | |
・ | 시간을 때우다. |
時間をつぶす。 | |
・ | 시간을 지키다. |
時間を守る。 | |
・ | 다음 주 시간 있어요? |
来週空いていますか。 | |
・ | 시간이 모자라요. |
時間が足りないです。 | |
・ | 시간이 없어요. |
時間がないです。 | |
・ | 얼마나 시간이 걸리나요? |
どれくらい時間がかかりますか。 | |
・ | 시간이 다 해결해 줄 거야. |
時間が全部解決してくれると思う。 | |
・ | 밥을 먹는데 시간이 많이 걸렸어요. |
ご飯の食べるのに時間がだいぶかかりました。 | |
・ | 누구지? 이 시간에... |
誰だよ。こんな時間に。 | |
・ | 부엽토란 지면에 떨어진 낙엽 활엽수의 잎이 시간의 경과와 함께 흙이 된 것입니다. |
腐葉土とは、地面に落ちた落葉広葉樹の葉が、時間の経過とともに土となったものです | |
・ | 길이 막혀 약속 시간에 늦었다. |
道が渋滞し、約束の時間に遅れてしまった。 | |
・ | 약속 시간에 늦더라도 화내지 마세요. |
約束に遅れても怒らないでください。 | |
・ | 약속 시간에 늦다. |
約束時間に遅れる。 | |
・ | 하루는 24시간이고 1년은 365일이다. |
一日は24時間で、一年は365日である。 | |
・ | 취업했더니 공부할 시간이 없어졌다. |
就職したら勉強する時間がなくなってしまった。 | |
・ | 교직원의 장시간 노동이 사회문제가 되고 있습니다. |
教職員の長時間労働が社会問題になっています。 | |
・ | 검사의 신분은 공무원이기에 근무 시간은 정해져 있습니다. |
検事の身分は公務員ですので勤務時間は決まっています。 | |
・ | 검시관은 사망 추정 시간을 오전 2시 근처로 보고 있습니다. |
検視官は死亡推定時刻を午前0時あたりとみています。 | |
・ | 구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다. |
求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。 | |
옛날(昔) > |
한날한시(同じ日の同じ時刻) > |
종종(時々) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
다섯 시(5時) > |
일순(一瞬) > |
왕년(往年) > |