「昔」は韓国語で「옛날」という。
|
・ | 옛날에는 더 좋았는데. |
昔はもっとよかったのに。 | |
・ | 그런 옛날이야기는 그만두세요. |
そんな昔話をするのは、やめてください。 | |
・ | 옛날 생각 나니까 너무 좋더라고요. |
昔のことを思い出してとてもよかったです。 | |
・ | 옛날에는 엄첨 인기였다. |
昔は大人気だった。 | |
・ | 옛날에는 좋았다. |
昔はよかった。 | |
・ | 옛날에는 그를 좋아했었다. |
昔は彼のことが好きだった。 | |
・ | 옛날에는 야구를 했어요. |
昔は野球をしていました。 | |
・ | 모두 옛날에는 어린애였다. |
みんな昔は子供だった。 | |
・ | 옛날에는 모델을 했었다. |
昔はモデルをやっていた。 | |
・ | 옛날 일기장을 다시 읽었습니다. |
昔の日記帳を読み返しました。 | |
・ | 옛날 애창곡을 오랜만에 들었어요. |
昔の愛唱曲を久しぶりに聴きました。 | |
・ | 옛날 술병은 특히 가치가 있어요. |
昔の酒瓶は特に価値があります。 | |
・ | 옛날 이야기는 구전되어 전해집니다. |
昔の話は口承されることで伝わります。 | |
・ | 옛날 집이 온데간데없어졌어요. |
昔の家が影も形もなくなりました。 | |
・ | 나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다. |
私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。 | |
・ | 옛날 가마솥에 물을 끓이고 있어요. |
昔ながらの釜でお湯を沸かしています。 | |
・ | 옛날 집에는 꼭 솥이 있었어요. |
昔の家には必ず釜がありました。 | |
・ | 옛날 놀이를 통해 동심을 느낄 수 있습니다. |
昔ながらの遊びを通して、童心を感じることができます。 | |
・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
이맘때(今頃) > |
오래(長い間) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
일곱 시(7時) > |
직전(直前) > |
영원(永遠) > |
때(時) > |
초(初め) > |
오늘날(今日) > |
한밤중(真夜中) > |
나중에(後で) > |
시간대(時間帯) > |
하루 종일(一日中) > |
약속 시간(約束の時間) > |
진종일(一日中) > |
장시간(長時間) > |
점심나절(昼頃) > |
현재(現在) > |
네 시(4時) > |
매시간(毎時間) > |
날이 가다(日が経つ) > |
생시(生まれた時間) > |
종일(終日) > |
반나절(半日の半分) > |
일정(日程) > |
반(半) > |
여러 번(何回も) > |
장래(将来) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
시간당(時間当たり) > |