「段々」は韓国語で「점점」という。
|
・ | 점점 더워진다. |
だんだん暑くなる。 | |
・ | 점점 추워진다. |
だんだん寒くなる。 | |
・ | 점점 어두워진다. |
だんだん暗くなる。 | |
・ | 기분이 점점 나빠지다. |
気分が次第にわるくなる。 | |
・ | 밤이 점점 깊어 갑니다. |
夜が次第にふけていきます。 | |
・ | 점점 그가 궁금해졌다. |
少しずつ彼が気になって来た。 | |
・ | 사랑을 믿지 않는 그가 점점 좋아하게 되었다. |
愛を信じない彼が徐々に好きになった。 | |
・ | 점점 더 많은 기업이 환경 문제에 대처하고 있다. |
ますます多くの企業が環境問題に取り組んでいる。 | |
・ | 그의 리더십을 점점 인정받게 되었다. |
彼のリーダーシップがますます認められるようになった。 | |
・ | 그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
その店の人気はますます上昇している。 | |
・ | 이 영화의 평가가 점점 높아지고 있다. |
この映画の評価がますます高まっている。 | |
・ | 점점 진화하는 테크놀로지에 놀라고 있다. |
ますます進化するテクノロジーに驚いている。 | |
・ | 그의 음악 스타일은 점점 다양해지고 있다. |
彼の音楽のスタイルはますます多様化している。 | |
・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 | |
・ | 점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
ますます多くの人がインターネットを利用している。 | |
・ | 점점 고령화 사회가 진행되고 있다. |
ますます高齢化社会が進んでいる。 | |
・ | 점점 더 많은 학생들이 유학을 희망하고 있다. |
ますます多くの学生が留学を希望している。 | |
・ | 그의 건강 상태가 점점 좋아지고 있다. |
彼の健康状態がますます良くなっている。 | |
・ | 그녀의 요리 솜씨가 점점 늘고 있다. |
彼女の料理の腕前がますます上達している。 | |
・ | 이 책은 점점 더 독자들에게 사랑받고 있다. |
この本はますます読者に愛されている。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 늘고 있어요. |
韓国語の発音が徐々に上達しています。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요. |
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。 | |
・ | 점점 더 많은 나라가 기후 변화 문제에 대처하고 있다. |
ますます多くの国が気候変動問題に取り組んでいる。 | |
・ | 점점 좋아지고 있습니다. |
だんだん良くなっています。 | |
・ | 점점 더 바빠졌어요. |
次第に忙しくなってきました。 | |
・ | 온난화로 지구 기온이 점점 더 높아져 가고 있다. |
温暖化で地球全体の気温がさらに高くなっていく。 | |
・ | 점점 자신감을 잃어 가고 있었다. |
次第に自信を失って行った。 | |
・ | 시간이 지날수록 문제가 해결되기는커녕 점점 심각해지고 있다. |
時間の経つほど問題が解決されるどころかだんだん深刻になっている。 | |
・ | 섬뜩한 일이 계속되면 점점 더 불안해지기 시작합니다. |
薄気味悪いことが続くと、次第に不安になってきます。 | |
・ | 점점 나라가 부강하게 되다. |
ますます国が富強になる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
점점이(チョムジョミ) | 点々と、ぽちぽちと、あちらこちらに |
점점 더(チョムジョム ト) | さらに、だんだんもっと、次第に |
한시(一刻) > |
밤중(夜中) > |
번번히(毎度) > |
몇 시(何時) > |
벌건 대낮(白昼) > |
다섯 시(五時) > |
때로는(時には) > |
어릴 적(幼い頃) > |
장시간(長時間) > |
여섯 시(6時) > |
이 시간 이후로(今から) > |
오 분 후(5分後) > |
초(初め) > |
그즈음(その頃) > |
철야(徹夜) > |
현지 시간(現地時間) > |
시간당(時間当たり) > |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |
언제나(いつも) > |
두 시(2時) > |
점점(段々) > |
이맘때(今頃) > |
밤낮(昼夜) > |
아홉 시(9時) > |
잠시(しばらく) > |
일곱 시(7時) > |
평소(普段) > |
반나절(半日の半分) > |
점심때(昼食時) > |
나중에(後で) > |