「たまに」は韓国語で「가끔」という。
|
![]() |
・ | 영희는 가끔 편지를 보내 오기도 한다. |
ヨンヒはたまに手紙をよこすこともある。 | |
・ | 나도 가끔 술을 마셔요. |
私もときどきお酒を飲みます。 | |
・ | 회사 일로 가끔 영국에 갑니다. |
会社の仕事でときどきイギリスに行きます。 | |
・ | 시간이 있으면 가끔 영화를 봐요 |
時間があれば、たまに映画を見ます。 | |
・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
・ | 나는 학교 등하교 도중에 가끔 그녀를 만난다. |
僕は、学校への行き帰りの途中に時々彼女にあう。 | |
・ | 그 친구한테서는 가끔 연락이 와요. |
その友達からは時々連絡が来ます。 | |
・ | 항상 마트에서 장을 보는데, 가끔 편의점에서도 장을 봐요. |
いつもはマートで買物をしますが、たまにコンビニでも買物をします。 | |
・ | 그녀는 가끔 영화를 본다. |
彼女は時々映画を観る。 | |
・ | 그는 가끔 책을 읽는다. |
彼は時々本を読む。 | |
・ | 가끔 미술관을 방문한다. |
時々美術館を訪れる。 | |
・ | 가끔 영화관에 간다. |
時々映画館に行く。 | |
・ | 그녀는 가끔 쇼핑을 한다. |
彼女は時々ショッピングをする。 | |
・ | 가끔 새로운 레스토랑에 간다. |
時々新しいレストランに行く。 | |
・ | 그는 가끔 사진을 찍는다. |
彼は時々写真を撮る。 | |
・ | 가끔 새로운 요리를 시도한다. |
時々新しい料理を試す。 | |
・ | 그는 가끔 기타를 친다. |
彼は時々ギターを弾く。 | |
・ | 그녀는 가끔 서예를 한다. |
彼女は時々書道をする。 | |
・ | 가끔 명상을 한다. |
時々瞑想をする。 | |
・ | 그녀는 가끔 수영을 한다. |
彼女は時々水泳をする。 | |
・ | 가끔 괜스레 외로워질 때가 있다. |
わけもなく誰かに会いたくなる夜がある。 | |
・ | 가끔 괜스레 외로워질 때가 있다. |
わけもなく寂しくなることがある。 | |
・ | 너무 둔감하면, 가끔 인간관계가 잘 안 될 때도 있다. |
鈍感すぎると、時には人間関係がうまくいかなくなることもある。 | |
・ | 샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요. |
ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。 | |
・ | 그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다. |
彼はお世辞を言うことが習慣になっているので、時々本心を信じられない。 | |
・ | 가끔은 모르는 게 약이라는 생각을 해. |
時々、知らぬが仏だと思うことがある。 | |
・ | 피곤하면 가끔 허튼소리를 할 때가 있다. |
疲れていると、ついたわ言を言ってしまうことがある。 | |
・ | 가끔은 평소와 다른 길을 걸으면 삶에 활력소가 된다. |
たまには普段と違う道を歩くと、人生に活力の素になる。 | |
・ | 감기에 걸리면 가끔 코피가 날 수 있다. |
風邪を引いているとき、鼻血が出ることがある。 | |
・ | 가끔은 가슴에 담아 두어야 할 일도 있다. |
時には胸に納めておくべきこともある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가끔가다(가)(カックムカダ) | 時折、時として、時には |
아침(朝) > |
해 뜰 녘(夜明け) > |
분초(寸暇) > |
열한 시(11時) > |
장래(将来) > |
초속(初速) > |
말기(末期) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
매번(毎回) > |
일곱 시(7時) > |
해가 짧다(日が短い) > |
오전(午前) > |
종종(時々) > |
시간을 들이다(時間をかける) > |
늘(常に) > |
오후(午後) > |
과거(過去) > |
거의(ほとんど) > |
종일(終日) > |
아홉 시(9時) > |
오늘날(今日) > |
이미(すでに) > |
언제쯤(いつ頃) > |
초기(初期) > |
생시(生まれた時間) > |
수주(数週) > |
날이 밝다(夜が明ける) > |
후반기(後半期) > |
어젯밤(昨夜) > |
자꾸만(しきりに) > |