「時々」は韓国語で「시시때때로」という。시시때때로(時々)とは、ある一定の間隔でたまに発生すること。「때때로」の強調。
|
![]() |
・ | 그녀는 시시때때로 내 앞에 나타난다. |
彼女は時々僕の前に現れる。 | |
・ | 그녀는 시시때때로 생긋생긋 웃는다. |
彼女は時々ニコニコの笑う。 | |
・ | 시시때때로 영화를 보러 갑니다. |
時々映画を見に行きます。 | |
・ | 시시때때로 친구와 카페에서 수다를 떱니다. |
時々友達とカフェでおしゃべりします。 | |
・ | 시시때때로 여행 가는 것을 좋아합니다. |
時々旅行に行くのが好きです。 | |
・ | 시시때때로 비가 올 때가 있습니다. |
時々雨が降ることがあります。 | |
・ | 그는 시시때때로 조깅을 합니다. |
彼は時々ジョギングをします。 | |
・ | 시시때때로 노래를 부릅니다. |
時々歌を歌います。 | |
・ | 그는 시시때때로 매운 음식을 먹고 싶어합니다. |
彼は時々辛いものを食べたくなります。 | |
・ | 시시때때로 어머니께 전화를 겁니다. |
時々母に電話をかけます。 | |
・ | 시시때때로 아침 일찍 일어나 운동합니다. |
時々朝早く起きて運動します。 | |
・ | 시시때때로 노래방에 가서 스트레스를 풉니다. |
時々カラオケに行ってストレスを発散します。 | |
・ | 시시때때로 새로운 헤어스타일을 시도합니다. |
時々新しい髪型に挑戦します。 | |
・ | 시시때때로 영화관에서 영화를 봅니다. |
時々映画館で映画を見ます。 | |
・ | 때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다. |
時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。 | |
・ | 넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다. |
図太さが時には仕事に役立つこともある。 | |
・ | 지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。 | |
・ | 관습법은 때때로 문서로 확인되지 않고 실행되기도 한다. |
慣習法は時には書面で確認されることなく実行される。 | |
・ | 우유부단한 태도는 때때로 주변 사람들을 곤란하게 만든다. |
優柔不断な態度は、時に周囲を困らせる。 | |
・ | 연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다. |
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。 | |
・ | 시침을 떼는 것은 좋지 않지만, 때때로 필요한 경우도 있다. |
猫をかぶるのは良くないことだけど、時には必要なこともある。 | |
・ | 대화에서 장단을 맞추는 것이 때때로 중요하다. |
会話で調子を合わせることが、時には大切だ。 | |
・ | 대찬 사람은 때때로 차가워 보일 수 있다. |
芯が強い人は、時に冷たく見えることがある。 | |
・ | 장사를 하려면 때때로 위험을 감수해야 한다. |
商売をするなら、時にはリスクを取らなければならない。 | |
년차(年目) > |
일순(一瞬) > |
드물다(まれだ) > |
평시(平時) > |
말기(末期) > |
가끔(たまに) > |
때(時) > |
한참(しばらく) > |
수주(数週) > |
점점(段々) > |
가끔씩(たまに) > |
오 분(五分) > |
빈번히(頻繁に) > |
전혀(全く) > |
때때로(時々) > |
낮(昼) > |
몇 시(何時) > |
때로(時々) > |
자정(午前0時) > |
탁상시계(置き時計) > |
옛날(昔) > |
말경(末頃) > |
정오(正午) > |
장래(将来) > |
열두 시(12時) > |
취침 시간(就寝時間) > |
밤(夜) > |
아침저녁(朝晩) > |
지금(今) > |
초고속(超高速) > |