「時々」は韓国語で「때때로」という。
|
![]() |
・ | 우리들은 때때로 둘이 만나 차를 마셔요. |
私たちは、時々、2人で会ってお茶をのみます。 | |
・ | 나는 때때로 빵을 만들고 싶어진다. |
私は時々、お菓子を作りたくなる。 | |
・ | 때때로 만나고 있습니다. |
ときどき会っています。 | |
・ | 때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다. |
時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。 | |
・ | 넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다. |
図太さが時には仕事に役立つこともある。 | |
・ | 지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。 | |
・ | 관습법은 때때로 문서로 확인되지 않고 실행되기도 한다. |
慣習法は時には書面で確認されることなく実行される。 | |
・ | 우유부단한 태도는 때때로 주변 사람들을 곤란하게 만든다. |
優柔不断な態度は、時に周囲を困らせる。 | |
・ | 연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다. |
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。 | |
・ | 시침을 떼는 것은 좋지 않지만, 때때로 필요한 경우도 있다. |
猫をかぶるのは良くないことだけど、時には必要なこともある。 | |
・ | 대화에서 장단을 맞추는 것이 때때로 중요하다. |
会話で調子を合わせることが、時には大切だ。 | |
・ | 대찬 사람은 때때로 차가워 보일 수 있다. |
芯が強い人は、時に冷たく見えることがある。 | |
・ | 장사를 하려면 때때로 위험을 감수해야 한다. |
商売をするなら、時にはリスクを取らなければならない。 | |
먼젓번(この間) > |
정오(正午) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
한시(一刻) > |
점심(昼食) > |
철야(徹夜) > |
세 시(3時) > |
한차례(ひとしきり) > |
때때로(時々) > |
여태까지(今まで) > |
흐름(流れ) > |
요즘(最近) > |
한낮(真昼) > |
기원후(紀元後) > |
언제쯤(いつ頃) > |
몇 시(何時) > |
아직(まだ) > |
약속 시간(約束の時間) > |
분침(分針) > |
반(半) > |
이맘때(今頃) > |
동틀 녘(明け方) > |
몇 분(何分) > |
현지 시각(現地時刻) > |
막바지(大詰め) > |
지금(今) > |
낮(昼) > |
전반기(前半期) > |
분초(寸暇) > |
날이 새다(夜が明ける) > |