「たまに」は韓国語で「어쩌다」という。어찌하다の略。
|
![]() |
・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
턱없이(べらぼうに) > |
삐쭉(つんと) > |
그때그때(そのつど) > |
과연(果たして) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
휑하니(がらんとした) > |
이만큼(これくらい) > |
머잖아(近いうちに) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |
어차피(どうせ) > |
신랄히(しんらつに) > |
텅(がらんと) > |
하나 마나(無用) > |
좀체(なかなか) > |
자세히(詳しく) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
단번에(一挙に) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
겸허히(謙虚に) > |
만날(毎日のように) > |
장장(長々と) > |
동동(どんどん) > |
와장창(がちゃん) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
차마(どうしても) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |
어째(なんか) > |
시원스레(爽やかに) > |
다시금(もう一度) > |