「たまに」は韓国語で「어쩌다」という。어찌하다の略。
|
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
감쪽같이(まんまと) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
차츰(次第に) > |
처참히(むごたらしく) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
툭(ぽきっと) > |
두말없이(文句言わずに) > |
바라건대(お願いだから) > |
퍼뜩(すばやく) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
절대적으로(絶対的に) > |
처음부터(最初から) > |
맘 편히(気軽に) > |
확(ぱっと) > |
송송(サクサク) > |
물씬(ぷんと) > |
허다히(数多く) > |
얼추(ほとんど) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
이만(これで) > |
툭하면(ともすると) > |
두서없이(まとまりがなく) > |
꽤(かなり) > |
약간(若干) > |
될수록(出来るだけ) > |
그제야(そのときになって初めて) > |
톡톡(ぱたぱた) > |
엄격히(厳格に) > |
모르게(知らず) > |
진작에(ずっと前に) > |