「たまに」は韓国語で「어쩌다」という。어찌하다の略。
|
![]() |
・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
하루하루(毎日毎日) > |
흐지부지(うやむや) > |
대단히(とても) > |
부리나케(大急ぎで) > |
얼마만큼(どれくらい) > |
저토록(あれほど) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
콩닥콩닥(ごとんごとん) > |
관해서(関して) > |
일부러(わざわざ) > |
거의(ほとんど) > |
더욱이(さらに) > |
독립투사(独立闘士) > |
뺀질뺀질(のらりくらり) > |
작작(いい加減に) > |
막(たった今) > |
암튼(とにかく) > |
실없이(訳もなく) > |
이렇듯이(このように) > |
잠시(しばらく) > |
세계적으로(世界的に) > |
아장아장(よちよち) > |
근근이(辛うじて) > |
종전에(従前) > |
따끈따끈(あつあつ) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
누누이(何度も) > |
어디서(どこで) > |
종종(時々) > |
후후(ふうふう) > |