「たまに」は韓国語で「어쩌다」という。어찌하다の略。
|
![]() |
・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
대신에(代わりに) > |
멍청히(ぼやっと) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
뜬금없이(いきなり) > |
왜(なぜ) > |
공연스레(わけもなく) > |
들쭉날쭉(でこぼこ) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
되려(かえって) > |
불현듯(ふと) > |
멍하니(ぼうっと) > |
말하자면(言ってみれば) > |
불같이(燃えるように) > |
가뜩(ぎっしり) > |
아울러(合わせて) > |
깜빡(うっかり) > |
무던히(かなり) > |
두둑이(たっぷり) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
강력히(強力に) > |
여지없이(余地もなく) > |
억지로(無理やり) > |
듬성듬성(まばらに) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
달라고(くれと) > |
한(およそ) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
온전히(完全に) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |