「どうしても」は韓国語で「차마」という。否定と一緒に使う。
|
![]() |
・ | 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없다. |
友達の頼みをどうしても断れない。 | |
・ | 그녀를 좋아했지만 차마 고백하지 못했다. |
彼女が好きだったが、どうしても告白できなかった。 | |
・ | 차마 용서할 수 없습니다. |
とうてい許すことができません。 | |
・ | 어린애라 차마 못 때리겠다. |
子供なのでまさか殴れない。 | |
・ | 그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다. |
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。 | |
・ | 사정이 딱해서 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없었다. |
事情が気の毒で、友達の願いをどうしても断ることができなかった。 | |
・ | 사장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요. |
社長の目が気になって、なかなか言い出せないです。 | |
・ | 차마 들을 수 없는 말을 아무렇지도 않게 내뱉다. |
聞くに堪えない言葉を平気で口にする。 | |
・ | 처참한 광경을 차마 볼 수 없었다. |
凄惨な光景をとても見るに忍びなかった。 | |
・ | 너무 비참해서 유해를 차마 바라볼 수 없었다. |
あまりにも悲惨で、遺骨を見るに忍びなかった。 | |
・ | 여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다. |
彼女に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
차마 볼 수 없다(チャマ ポルッス オプッタ) | 見るに堪えない、見兼ねる、見るに忍びない |
홀라당(すっかり) > |
가뜩(ぎっしり) > |
설마(まさか) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
유독(ひときわ) > |
왜 그런지(何だか) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
거의(ほとんど) > |
생각컨대(思うに) > |
자못(思った以上に) > |
밖으로(外に) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
차라리(むしろ) > |
구구절절(一言一句) > |
고분고분(おとなしく) > |
콸콸(ざあざあ) > |
남달리(並はずれて) > |
빙(ぐるりと) > |
스스로(自ら) > |
외곬으로(一筋に) > |
소위(いわば) > |
이왕에(どうせなら) > |
잠깐만(ちょっと待って) > |
썩(かなり) > |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
드문드문(ちらほら) > |
여기서(ここで) > |
싹둑(ばっさりと) > |
급격히(急激に) > |
무사히(無事に) > |