「どうしても」は韓国語で「차마」という。否定と一緒に使う。
|
![]() |
・ | 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없다. |
友達の頼みをどうしても断れない。 | |
・ | 그녀를 좋아했지만 차마 고백하지 못했다. |
彼女が好きだったが、どうしても告白できなかった。 | |
・ | 차마 용서할 수 없습니다. |
とうてい許すことができません。 | |
・ | 어린애라 차마 못 때리겠다. |
子供なのでまさか殴れない。 | |
・ | 속이 부글부글 끓지만 차마 말은 못 했다. |
腹が立ってたまらなかったが、さすがに何も言えなかった。 | |
・ | 그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다. |
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。 | |
・ | 사정이 딱해서 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없었다. |
事情が気の毒で、友達の願いをどうしても断ることができなかった。 | |
・ | 사장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요. |
社長の目が気になって、なかなか言い出せないです。 | |
・ | 차마 들을 수 없는 말을 아무렇지도 않게 내뱉다. |
聞くに堪えない言葉を平気で口にする。 | |
・ | 처참한 광경을 차마 볼 수 없었다. |
凄惨な光景をとても見るに忍びなかった。 | |
・ | 너무 비참해서 유해를 차마 바라볼 수 없었다. |
あまりにも悲惨で、遺骨を見るに忍びなかった。 | |
・ | 여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다. |
彼女に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
차마 볼 수 없다(チャマ ポルッス オプッタ) | 見るに堪えない、見兼ねる、見るに忍びない |
그나마(それだけでも) > |
어디까지나(あくまでも) > |
부득이(やむなく) > |
대번에(一気に) > |
마구(むやみに) > |
극히(極めて) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
시급히(早急に) > |
따박따박(いちいち) > |
착실히(着実に) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
방긋(にっこり) > |
한결같이(変わらず) > |
어물쩍(あいまいに) > |
감쪽같이(まんまと) > |
술렁술렁(ざわざわと) > |
꼴까닥(ぽっくり) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
여전히(相変わらず) > |
그러므로(それゆえ) > |
말끔히(すっかり) > |
불쑥(出し抜けに) > |
찰싹(べったり) > |
덜덜덜(わなわな) > |
어떻게(どうやって) > |
팍팍(どんどん) > |
제깍(さっさと) > |
꼭(ぎゅっと) > |
영원히(永遠に) > |