「恐ろしい」は韓国語で「끔찍하다」という。
|
・ | 그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다. |
彼女は彼にぞっとするような話をした。 | |
・ | 끔찍한 기억이 떠올랐다. |
酷い記憶が浮かんだ。 | |
・ | 그거 생각만 해도 끔찍하다. |
そんなこと考えただけでもぞっとする。 | |
・ | 날씨가 끔찍하게 춥다. |
天気がぞっとするほど寒い。 | |
・ | 제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요. |
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。 | |
・ | 끔찍한 사고가 일어났다. |
恐ろしい事故が起こった。 | |
・ | 끔찍한 일이 일어났다. |
恐ろしい出来事が起こった。 | |
・ | 끔찍한 사건이 보도되었다. |
恐ろしい事件が報道された。 | |
・ | 그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다. |
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。 | |
・ | 단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다. |
ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。 | |
・ | 이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요. |
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。 | |
・ | 결혼생활 동안은 끔찍한 불행의 연속이었다. |
結婚生活の間、惨たらしい不幸の連続だった。 | |
・ | 보기에도 끔찍한 광경에 그는 기절했다. |
見るも無残な光景に、彼は気絶した。 | |
・ | 그 끔찍한 사고의 목격자는 그 광경을 보고 기절해 버렸습니다. |
その恐ろしい事故の目撃者は、その光景を見て気絶してしまいました。 | |
・ | 그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다. |
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。 | |
・ | 사람으로서 있을 수 없는 끔찍한 행위다. |
人としてあるまじき無残な事件だ。 | |
・ | 끔찍한 연쇄 어린이 실종 사건이 발생했다. |
惨たらしい連続子供失踪事件が発生した。 | |
・ | 두 사람 주위에서 차례차례 끔찍한 괴사가 일어나기 시작한다. |
二人の周囲で次々とおぞましい怪死が起こり始める。 | |
・ | 끔찍한 악플에 모두 격분했다. |
ひどいアンチコメントにみんな激怒した。 | |
・ | 딸을 끔찍이 사랑하는 딸바보다. |
娘を心底愛している娘馬鹿だ。 | |
・ | 끔찍한 사건에 연루되었다. |
恐ろしい事件に巻き込まれた。 | |
귀엽다(可愛い) > |
무기력하다(無気力だ) > |
무자비하다(無慈悲だ) > |
힘겹다(力に余る) > |
잡다하다(雑多だ) > |
갸름하다(細長い) > |
푸석푸석하다(がさがさする) > |
겸연쩍다(気恥ずかしい) > |
신선하다(新鮮だ) > |
말짱하다(無欠だ) > |
추저분하다(汚らわしい) > |
불능하다(能力がない) > |
올곧다(心が正しい) > |
마땅하다(当然だ) > |
호락호락하다(甘い) > |
원숙하다(円熟だ) > |
중요하다(重要だ) > |
받아주다(受け入れる) > |
밀접하다(密接だ) > |
쌔다(あり余るほどある) > |
편리하다(便利だ) > |
미려하다(美麗だ) > |
간결하다(簡潔だ) > |
느닷없다(突然だ) > |
간명하다(簡明だ) > |
꺼벙하다(ぼさっとしている) > |
그지없다(限りがない) > |
증세(症状) > |
미덥다(頼もしい) > |
허접스럽다(粗末だ) > |