「恐ろしい」は韓国語で「끔찍하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다. |
彼女は彼にぞっとするような話をした。 | |
・ | 끔찍한 기억이 떠올랐다. |
酷い記憶が浮かんだ。 | |
・ | 그거 생각만 해도 끔찍하다. |
そんなこと考えただけでもぞっとする。 | |
・ | 날씨가 끔찍하게 춥다. |
天気がぞっとするほど寒い。 | |
・ | 제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요. |
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。 | |
・ | 끔찍한 사고가 일어났다. |
恐ろしい事故が起こった。 | |
・ | 끔찍한 일이 일어났다. |
恐ろしい出来事が起こった。 | |
・ | 끔찍한 사건이 보도되었다. |
恐ろしい事件が報道された。 | |
・ | 그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다. |
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。 | |
・ | 단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다. |
ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。 | |
・ | 이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요. |
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。 | |
・ | 끔찍한 사건이 발생했습니다. |
忌まわしい事件が起きました。 | |
・ | 그 장소는 끔찍한 과거가 있습니다. |
あの場所は忌まわしい過去があります。 | |
・ | 끔찍한 소문이 퍼지고 있습니다. |
忌まわしい噂が広がっています。 | |
・ | 끔찍한 이야기는 듣고 싶지 않습니다. |
忌まわしい物語は聞きたくありません。 | |
・ | 끔찍한 예감이 듭니다. |
忌まわしい予感がします。 | |
・ | 이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼! |
こんなひどいことをするなんて、この野郎! | |
・ | 이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 | |
・ | 그런 끔찍한 말을 했으면, 혼나도 싸다. |
あんなひどいことを言ったら、怒られても当然だよ。 | |
・ | 그런 끔찍한 이야기를 들으면 가만히 안 있을 수 없다. |
そんなひどい話を聞いたら、黙ってはいられない。 | |
・ | 책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다. |
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。 | |
・ | 그런 끔찍한 일을 하다니, 벌레만도 못한 인간이다. |
そんなひどいことをするなんて、最低な人間だと思う。 | |
・ | 너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다. |
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。 | |
・ | 이렇게 끔찍한 말을 입에 담으니, 더 이상 참을 수 없어. |
こんなにひどいことを言われて、もう耐えられない。 | |
・ | 그런 끔찍한 말을 입에 담다니 믿을 수 없어. |
あんなひどいことを口にするなんて信じられない。 | |
・ | 두들겨 맞는 끔찍한 경험을 했다. |
ボコボコにされるという恐ろしい体験をした。 | |
시급하다(急を要する) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
노련하다(ベテランだ) > |
슬기롭다(賢い) > |
맞다(正しい) > |
그럴듯하다(もっともらしい) > |
광활하다(広闊だ) > |
답다(らしい) > |
탁하다(濁っている) > |
의미심장하다(意味深い) > |
메케하다(煙たい) > |
짱짱하다(丈夫だ) > |
똑바르다(真っ直ぐである) > |
명석하다(明晰だ) > |
둥글다(丸い) > |
난처하다(困る) > |
불명예스럽다(不名誉である) > |
완전하다(完全だ) > |
뻐근하다(凝る) > |
초조하다(いらいらする) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
노후하다(老朽している) > |
사람답다(人がましい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
허다하다(数多い) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
희다(白い) > |
적잖다(少なくない) > |
복잡다단하다(非常に複雑だ) > |
멍하다(呆然とする) > |