「限りがない」は韓国語で「끝없다」という。
|
![]() |
・ | 끝없는 길이 이어졌다. |
果てしない道が続いた。 | |
・ | 범위가 끝없다. |
範囲が果てしない | |
・ | 그것을 실현하기 위해서 끝없는 노력을 한다. |
それを実現するために果てしない努力をする。 | |
・ | 한국어 공부는 외국인에게 끝없는 길입니다. |
韓国語の勉強は外国人にとって果てしない道です。 | |
・ | 인간에게는 끝없는 욕망이 있다. |
人間には果てしない欲望がある。 | |
・ | 이 소설은 인간의 끝없는 욕망에 관해 말하고자 한다. |
この小説は人間の終わりのない欲望に関して語ろうとしている。 | |
・ | 바다의 수평선이 끝없이 이어져 있다. |
海の水平線がどこまでも続いている。 | |
・ | 끝없는 기술 개발로 새로운 미래를 개척해 나가다. |
絶え間ない技術開発により、新たな未来を切り開いていく。 | |
・ | 그 정치인은 끝없는 야망을 품고 있다. |
あの政治家はとめどない野望を抱いている。 | |
・ | 법무부 장관과 검찰총장의 공방이 끝없이 이어지고 있다. |
法相と検察総長の攻防が果てしなく続いている。 | |
・ | 끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다. |
終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。 | |
・ | 끝없이 이어지는 하늘과 바다에 영원한 사랑을 맹세하다. |
果てしなく続く空と海に永遠の愛を誓う。 | |
・ | 끝없이 이어지는 길을 걸어 가다. |
果てしなく続く道を歩いていく。 | |
・ | 포도밭이 끝없이 이어지다. |
ブドウの畑が果てしなく続く。 | |
・ | 끝없이 먼 하늘을 바라보다. |
果てしなく遠い空を望める。 | |
・ | 바다는 끝없이 넓다. |
海は果てしなく広い。 | |
못돼먹다(たちが悪い) > |
꼬질꼬질하다(汚らしい) > |
가련하다(哀れだ) > |
급격하다(急激だ) > |
대중없다(見当がつかない) > |
재미있다(面白い) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
미묘하다(微妙だ) > |
잘나다(偉い) > |
결백하다(潔白だ) > |
별스럽다(風変わりだ) > |
엄정하다(厳正だ) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
흉흉하다(洶洶としている) > |
자유롭다(自由だ) > |
새까맣다(真っ黒だ) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
병약하다(病弱だ) > |
어마무시하다(物々しい) > |
허옇다(白い) > |
겸손하다(謙遜する) > |
빼어나다(ずば抜けている) > |
어마어마하다(物々しい) > |
엔간하다(ひととおり) > |
능하다(長けている) > |
쉽다(易しい) > |
미흡하다(不十分だ) > |
어렴풋하다(かすかだ) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
깎아지르다(切り立つ) > |