「限りがない」は韓国語で「끝없다」という。
|
![]() |
・ | 끝없는 길이 이어졌다. |
果てしない道が続いた。 | |
・ | 범위가 끝없다. |
範囲が果てしない | |
・ | 그것을 실현하기 위해서 끝없는 노력을 한다. |
それを実現するために果てしない努力をする。 | |
・ | 한국어 공부는 외국인에게 끝없는 길입니다. |
韓国語の勉強は外国人にとって果てしない道です。 | |
・ | 인간에게는 끝없는 욕망이 있다. |
人間には果てしない欲望がある。 | |
・ | 이 소설은 인간의 끝없는 욕망에 관해 말하고자 한다. |
この小説は人間の終わりのない欲望に関して語ろうとしている。 | |
・ | 바다의 수평선이 끝없이 이어져 있다. |
海の水平線がどこまでも続いている。 | |
・ | 끝없는 기술 개발로 새로운 미래를 개척해 나가다. |
絶え間ない技術開発により、新たな未来を切り開いていく。 | |
・ | 그 정치인은 끝없는 야망을 품고 있다. |
あの政治家はとめどない野望を抱いている。 | |
・ | 법무부 장관과 검찰총장의 공방이 끝없이 이어지고 있다. |
法相と検察総長の攻防が果てしなく続いている。 | |
・ | 끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다. |
終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。 | |
・ | 끝없이 이어지는 하늘과 바다에 영원한 사랑을 맹세하다. |
果てしなく続く空と海に永遠の愛を誓う。 | |
・ | 끝없이 이어지는 길을 걸어 가다. |
果てしなく続く道を歩いていく。 | |
・ | 포도밭이 끝없이 이어지다. |
ブドウの畑が果てしなく続く。 | |
・ | 끝없이 먼 하늘을 바라보다. |
果てしなく遠い空を望める。 | |
・ | 바다는 끝없이 넓다. |
海は果てしなく広い。 | |
훈훈하다(気持ちよく暖かい) > |
쓰다(苦い) > |
긴밀하다(緊密だ) > |
고결하다(高潔だ) > |
허술하다(粗末だ) > |
의미심장하다(意味深い) > |
영악하다(ずる賢い) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
몽롱하다(朦朧としている) > |
따끔하다(ひりひりする) > |
청결하다(清潔だ) > |
위대하다(偉大だ) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
몰상식하다(常識がない) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
넉넉하다(十分だ) > |
완곡하다(婉曲だ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
추잡하다(みだらだ) > |
냉담하다(素っ気無い) > |
신속하다(迅速だ) > |
전무하다(皆無だ) > |
느슨하다(緩い) > |
비스듬하다(少し傾いている) > |
어이가 없다(呆れる) > |
덜하다(薄れる) > |
난해하다(難解だ) > |
하염없다(とめどない) > |
다정하다(優しい(やさしい)) > |
날래다(すばしっこい) > |