「限りがない」は韓国語で「끝없다」という。
|
![]() |
・ | 끝없는 길이 이어졌다. |
果てしない道が続いた。 | |
・ | 범위가 끝없다. |
範囲が果てしない | |
・ | 그것을 실현하기 위해서 끝없는 노력을 한다. |
それを実現するために果てしない努力をする。 | |
・ | 한국어 공부는 외국인에게 끝없는 길입니다. |
韓国語の勉強は外国人にとって果てしない道です。 | |
・ | 인간에게는 끝없는 욕망이 있다. |
人間には果てしない欲望がある。 | |
・ | 이 소설은 인간의 끝없는 욕망에 관해 말하고자 한다. |
この小説は人間の終わりのない欲望に関して語ろうとしている。 | |
・ | 바다의 수평선이 끝없이 이어져 있다. |
海の水平線がどこまでも続いている。 | |
・ | 끝없는 기술 개발로 새로운 미래를 개척해 나가다. |
絶え間ない技術開発により、新たな未来を切り開いていく。 | |
・ | 그 정치인은 끝없는 야망을 품고 있다. |
あの政治家はとめどない野望を抱いている。 | |
・ | 법무부 장관과 검찰총장의 공방이 끝없이 이어지고 있다. |
法相と検察総長の攻防が果てしなく続いている。 | |
・ | 끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다. |
終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。 | |
・ | 끝없이 이어지는 하늘과 바다에 영원한 사랑을 맹세하다. |
果てしなく続く空と海に永遠の愛を誓う。 | |
・ | 끝없이 이어지는 길을 걸어 가다. |
果てしなく続く道を歩いていく。 | |
・ | 포도밭이 끝없이 이어지다. |
ブドウの畑が果てしなく続く。 | |
・ | 끝없이 먼 하늘을 바라보다. |
果てしなく遠い空を望める。 | |
・ | 바다는 끝없이 넓다. |
海は果てしなく広い。 | |
천진난만하다(無邪気だ) > |
심심하다(退屈だ) > |
분분하다(まちまちである) > |
흉악하다(凶悪だ) > |
아삭아삭하다(さくさくする) > |
똘망똘망하다(輝いた目のそぶり) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
아니하다(ない) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |
단조롭다(単調だ) > |
과하다(やりすぎだ) > |
쓸데없다(無駄だ) > |
유분수다(ほどがある) > |
드라마틱하다(ドラマチックだ) > |
호리호리하다(すらっとする) > |
교묘하다(巧妙だ) > |
야하다(エロい) > |
지저분하다(汚らしい) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
무미건조하다(味気ない) > |
담담하다(淡々としている) > |
졸깃하다(コシがある) > |
불순하다(不純だ) > |
탱글탱글하다(ぷりぷりしている) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
애꿎다(なんの関係もない) > |
한결같다(ひたむきである) > |
어눌하다(どもる) > |
얇다(薄い) > |
뻣뻣하다(こわばっている) > |