「退屈だ」は韓国語で「심심하다」という。
|
![]() |
・ | 너무 심심해요. |
すごく暇です。 | |
・ | 심심하면 영화나 보러 갈까요? |
暇なら映画でも見に行きませんか。 | |
・ | 휴일에 집에만 있으니 심심하다. |
休日に家にだけいると退屈だ。 | |
・ | 그냥 심심해서 하고 있어요. |
ただ退屈でやってます。 | |
・ | 재미있는 일이 없어서 하루 종일 심심했다. |
面白いことがなくて、一日退屈だった。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 집에 있으니까 심심해 죽겠다. |
今日は一日中家にいるので退屈で死にそうだ。 | |
・ | 심심해서 책을 읽기 시작했다. |
退屈で本を読み始めた。 | |
・ | 어제 토요일은 혼자서 심심했다. |
昨日、土曜日には一人で退屈だった。 | |
・ | 맛이 조금 심심해요. |
味が少し薄いです。 | |
・ | 할 일이 없어서 심심하다. |
やることがなくて暇だ。 | |
・ | 할 일이 없어 심심해요. |
やることがなくて退屈です。 | |
・ | 관계자들 모두께 심심한 사과의 말씀을 드립니다. |
関係者の皆様に心からお詫び申し上げます。 | |
・ | 심심하고 그래서 게임을 했어요. |
退屈だったのでゲームをしました。 | |
・ | 너, 심심하다고 했지? |
お前、退屈だと言ってただろう。 | |
・ | 부모님은 내가 심심하고 외로울까 봐 강아지 한 마리를 사다 주셨다. |
両親は、僕が退屈でさびしいかと思い、子犬一匹を買ってくださった。 | |
・ | 심심한데 영화나 봅시다. |
退屈なので、映画でも見ましょう。 | |
・ | 심심해서 소일거리를 찾고 있어요. |
退屈なので暇つぶしを探しています。 | |
・ | 공노를 기려 심심한 사의를 표하다. |
功労をたたえ深甚の謝意を表す。 | |
・ | 심심한 사의를 표하다. |
深甚な謝意を表する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입이 심심하다(イビ シムシムハダ) | 口が寂しい、なにか食べたい、小腹が空いた |
애잔하다(可憐である) > |
호불호(好き嫌い) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
직관(直観) > |
변심(心変わり) > |
사행심(射幸心) > |
욱하다(カッとする) > |
격앙(激高) > |
허전하다(寂しい) > |
불안감(不安感) > |
놀라다(驚く) > |
기미(気味) > |
운치(風情) > |
애틋하다(切ない) > |
공감대(共通の意識) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
소용없다(無駄だ) > |
쾌락(快楽) > |
직감되다(直感される) > |
독단(独断) > |
광적(狂的) > |
질시(妬み) > |
집념(執念) > |
중압감(重圧感) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
사기(士気) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
결심하다(決心する) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
체감하다(体感する) > |