「することがない」は韓国語で「할 일이 없다」という。
|
![]() |
・ | 주말인데 아무 것도 할 일이 없어요. |
週末なのに何もすることがないです。 | |
・ | 넌 할 일이 없니? |
やることないの? | |
・ | 할 일이 없어 심심해요. |
やることがなくて退屈です。 | |
・ | 오늘은 할 일이 없어서 뭐 할까 생각 중이야. |
今日は暇だから、何かしようかな。 | |
・ | 할 일이 없을 때 놀러 가자. |
暇な時に遊びに行こうよ。 | |
・ | 오늘은 할 일이 없다. |
今日は暇だ。 | |
・ | 할 일이 없어서 심심하다. |
やることがなくて暇だ。 | |
・ | 그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다. |
彼は抜け目がないので、失敗をすることがほとんどない。 | |
・ | 객관식 문제는 답이 하나뿐이어서 고민할 일이 적습니다. |
選択式の問題は答えが一つだけなので、迷うことは少ないです。 | |
・ | 해야 할 일이 있는데 엉덩이가 무거워서 자꾸 미루게 돼. |
やらなきゃいけないことがあるけど、腰が重くてつい先延ばしにしてしまう。 | |
・ | 옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다. |
度量が狭い性格だと、人間関係で悩むことが多くなる。 | |
・ | 할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추고 바로 가야 해. |
仕事が残っているので、顔を出したらすぐ帰るよ。 | |
・ | 소갈머리가 없으면 후회할 일이 많다. |
思慮深くない行動をすると、後悔することが多い。 | |
・ | 그 영화는 재미있고 지루할 일이 없었다. |
その映画は面白くて、退屈することがなかった。 | |
・ | 우측통행을 따르면 보행자와 충돌할 일이 없습니다. |
右側通行に従えば歩行者と衝突することはありません。 | |
・ | 깜놀할 일이야! 그게 어떻게 가능하지? |
びっくりするでしょ!それがどうして可能なの? | |
・ | 도움을 부탁할 일이 있어요. |
お手伝いをお願いすることがあります。 | |