「未然に防ぐ」は韓国語で「미연에 방지하다」という。「미연에 막다」ともいう。
|
「未然に防ぐ」は韓国語で「미연에 방지하다」という。「미연에 막다」ともいう。
|
・ | 사고를 미연에 방지하다. |
事故を未然に防ぐ。 | |
・ | 고장을 미연에 방지하다. |
故障を未然に防ぐ。 | |
・ | 일어날 수 있는 위험을 예측하는 것에 의해, 사고를 미연에 방지하는 것이 가능해집니다. |
起こりうる危険を予測することによって、事故を未然に防ぐことが可能になります。 | |
・ | 음주 운전을 미연에 방지하기 위해서 유의할 점이 몇 개 있습니다. |
飲酒運転を未然に防ぐため、留意すべき点がいくつあります。 | |
・ | 인권 침해를 미연에 방지하다. |
人権侵害を未然防止する。 | |
・ | 병을 치료하는 쪽보다는 미연에 방지하는 예방 의학에 종사하고 싶습니다. |
病気を治す側よりも、未然に防ぐ予防医学に携わりたいと思い | |
・ | 대참사를 미연에 방지하기 위한 교육이 중요합니다. |
大惨事を未然に防ぐための教育が重要です。 | |
・ | 발화점을 파악하여 화재를 미연에 방지합니다. |
発火点を把握することで、火災を未然に防ぎます。 | |
・ | 소동을 미연에 방지하기 위한 대책이 중요합니다. |
騒ぎを未然に防ぐための対策が重要です。 | |
・ | 소란을 미연에 방지했습니다. |
騒ぎを未然に防げました。 | |
・ | 재빠른 행동으로 화재를 미연에 방지했다. |
素早い行動で火事を未然に防いだ。 | |
・ | 불상사를 미연에 방지하기 위한 대책이 필요합니다. |
不祥事を未然に防ぐための対策が必要です。 | |
・ | 탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 대책을 강구했습니다. |
脱法行為を未然に防ぐため、対策を講じました。 | |
・ | 탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 감시를 강화했습니다. |
脱法行為を未然に防ぐために、監視を強化しました。 | |
・ | 목장갑을 사용하면 손의 부상을 미연에 방지할 수 있습니다. |
軍手を用いることで、手のケガを未然に防げます。 | |