「騒ぎ」は韓国語で「소동」という。
|
・ | 소동이 벌어지다. |
騒ぎが起こる。 | |
・ | 결국 소방차가 출동하는 소동이 벌어졌다. |
結局、消防車が出動する騒ぎが起きた。 | |
・ | 새벽부터 웬 소동이냐! |
朝っぱらから一体なんの騒ぎだ! | |
・ | 그 소동은 금방 가라앉았어요. |
その騒ぎはすぐに収まりました。 | |
・ | 조금 전에 소동이 있었어요. |
先ほど騒ぎがありました。 | |
・ | 소동은 예상치 못한 사건이었습니다. |
騒ぎは予想外の出来事でした。 | |
・ | 소동이 가라앉을 때까지 일시 대피했어요. |
騒ぎが収まるまで一時退避しました。 | |
・ | 소동이 가라앉을 때까지 신중하게 행동하세요. |
騒ぎが収まるまで慎重に行動してください。 | |
・ | 소동을 미연에 방지하기 위한 대책이 중요합니다. |
騒ぎを未然に防ぐための対策が重要です。 | |
・ | 신전에서의 소동이 모독으로 여겨졌다. |
神殿での騒動が冒涜するものと見なされた。 | |
・ | 어젯밤 소동의 전말을 경찰이 조사하고 있어요. |
昨夜の騒動の顛末を警察が調査しています。 | |
・ | 금괴가 발견되자 주변 지역으로 소동이 벌어졌습니다. |
金塊が見つかると、周辺地域に騒ぎが広がりました。 | |
・ | 어제 여기서 소동이 벌어졌어요. |
昨日ここで騒ぎが起きました。 | |
・ | 소동이 종식되어 시내 치안이 안정되었습니다. |
騒動が終息し、市内の治安が安定しました。 | |
・ | 최근 연예인들의 불륜 소동이 끊이지 않고 있습니다. |
最近、芸能人たちの不倫騒動が後を絶ちません。 | |
・ | 불륜 소동을 일으킨 연예인이 활동을 자제하고 있다. |
不倫騒動を起こした芸能人が活動を自粛している。 | |
・ | 그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다. |
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。 | |
・ | 소동의 발단은 그의 부주의한 발언에서였다. |
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。 | |
・ | 관광객이 일으킨 소동이 물의를 빚었다. |
観光客が引き起こした騒動が物議を醸した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
소동이 벌어지다(ソドンイ ポロジダ) | 騒ぎが起きる、騒ぎが繰り広げられる |
해프닝(ハプニング) > |
위험물(危険物) > |
추락(墜落) > |
실족사(滑落死) > |
가해자(加害者) > |
역사(轢死) > |
낙하(落下) > |
생환(生還) > |
과로사(過労死) > |
구급차(救急車) > |
대책 본부(対策本部) > |
긴급 사태(緊急事態) > |
피해 보상(損害賠償) > |
소식불명(消息不明) > |
규명(糾明) > |
안전 조치(安全措置) > |
층간소음(層間の騷音) > |
인명 피해(人命被害) > |
신원 불명(身元不明) > |
사고사(事故死) > |
불시착(不時着) > |
오발 사고(誤射事故) > |
접촉 사고(接触事故) > |
피해액(被害額) > |
여권 분실(旅券紛失) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
빈소(遺体安置所) > |
트러블(トラブル) > |
탈주범(脱走犯) > |
난파되다(難破する) > |