「顛末」は韓国語で「전말」という。
|
![]() |
・ | 사건의 전말이 밝혀졌습니다. |
事件の顚末が明かされました。 | |
・ | 그 사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요. |
その事件の顛末は未だに謎のままです。 | |
・ | 그의 결혼식의 전말은 감동적이었어요. |
彼の結婚式の顛末は感動的でした。 | |
・ | 어젯밤 소동의 전말을 경찰이 조사하고 있어요. |
昨夜の騒動の顛末を警察が調査しています。 | |
・ | 그 기업의 도산 전말이 보도되었습니다. |
その企業の倒産の顛末が報道されました。 | |
・ | 범죄의 전말을 추적하기 위해 수사가 계속되고 있습니다. |
犯罪の顛末を追跡するため、捜査が続けられています。 | |
・ | 전쟁의 전말에 대해 역사책에서 배웠습니다. |
戦争の顛末について歴史書で学びました。 | |
・ | 실종 사건의 전말이 밝혀졌어요. |
失踪事件の顛末が明らかになりました。 | |
・ | 그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다. |
その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。 | |
・ | 그의 인생의 전말은 기구했어요. |
彼の人生の顛末は数奇なものでした。 | |
・ | 경찰이 범죄자 체포 후 전말을 공표했습니다. |
警察が犯罪者の逮捕後、顛末を公表しました。 | |
・ | 전후 혼란의 전말을 조사하는 역사학자가 있습니다. |
戦後の混乱の顛末を調査する歴史学者がいます。 | |
・ | 재판의 전말이 공개되었습니다. |
裁判の顛末が公になりました。 | |
・ | 그 사건의 진상의 전말이 밝혀졌어요. |
その事件の真相の顛末が明らかにされました。 | |
・ | 그의 회사 도산의 전말을 알게 되었습니다. |
彼の会社の倒産の顛末を知りました。 | |
・ | 그 사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 | |
・ | 그 프로젝트 실패의 전말이 공개되었습니다. |
そのプロジェクトの失敗の顛末が公にされました。 | |
・ | 그 사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요. |
その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。 | |
・ | 대규모 사기 사건의 전말을 수사 당국이 공표했습니다. |
大規模な詐欺事件の顛末を捜査当局が公表しました。 | |
・ | 항공기 사고의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
航空機事故の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 |
보좌관(補佐官) > |
구호품(救援品) > |
도소매업(卸小売業) > |
반팔(半袖) > |
손질법(手入れの方法) > |
보상금(補償金) > |
도축(屠畜) > |
한철(季節の盛り) > |
합리적(合理的) > |
탐구(探求) > |
갈근(葛根) > |
뒤통수(後頭部) > |
순국선열(殉国先烈) > |
밤비(夜雨) > |
행복감(幸福感) > |
해상(海上) > |
흡수(吸水) > |
불법(不法) > |
에어컨(エアコン) > |
소문(噂) > |
대장(大腸) > |
실밥(縫い目) > |
기도(気道) > |
범례(凡例) > |
낯가림(人見知り) > |
반세기(半世紀) > |
창립 기념일(創立記念日) > |
타인(他人) > |
물벼락(水ぶっかけ) > |
갱도(坑道) > |