「真情」は韓国語で「진정」という。
|
![]() |
・ | 일촉즉발의 상황이 가까스로 진정되었다. |
一触即発の状況がなんとか収まった。 | |
・ | 클래식 기타의 음색은 마음을 진정시키는 효과가 있어요. |
クラシックギターの音色は、心を落ち着ける効果があります。 | |
・ | 그는 진정한 강태공으로, 어떤 물고기도 낚을 수 있다. |
彼はまさに釣り師で、どんな魚でも釣り上げることができる。 | |
・ | 프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다. |
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。 | |
・ | 진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다. |
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。 | |
・ | 무서워서 파랗게 질렸지만, 곧 진정했다. |
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。 | |
・ | 화가 나 있었지만, 조금 진정하고 제정신이 돌아왔다. |
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。 | |
・ | 진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 | |
・ | 그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다. |
彼の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。 | |
・ | 연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다. |
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。 | |
통신 장비(通信装備) > |
길벗(道連れ) > |
인사(挨拶) > |
추천 상품(おすすめ商品) > |
미지급(未支給) > |
이슬람교(イスラム教) > |
유예(猶予) > |
낙관(楽観) > |
멍에(くびき) > |
탈의실(フィッティングルーム) > |
수천(数千) > |
질병(疾病) > |
허언증(嘘言症) > |
잔뿌리(ひげ根) > |
연막작전(煙幕作戦) > |
인적과오(ヒューマンエラー) > |
수신자(受信者) > |
통풍(痛風) > |
미만(未満) > |
직사각형(長方形) > |
수입(収入) > |
동체(同体) > |
약물(薬物) > |
공작새(クジャク) > |
추가요금(追加料金) > |
최고치(最高値) > |
눈알(目玉) > |
소환(召還) > |
집중적(集中的) > |
수시(随時) > |