「真情」は韓国語で「진정」という。
|
・ | 문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다. |
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。 | |
・ | 일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다. |
一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。 | |
・ | 불 타는 소리가 마음을 진정시켜 주었어요. |
火を消すと、周囲が静かになりました。 | |
・ | 평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요. |
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。 | |
・ | 점차 마음이 진정되었습니다. |
次第に気持ちが落ち着いてきました。 | |
・ | 진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 | |
・ | 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 친구는 진정한 친구라고 할 수 없다. |
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする友人は、本当の友人とは言えない。 | |
・ | 싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이 진정한 프로야. |
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。 | |
・ | 그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야. |
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。 | |
・ | 사태를 진정시키다. |
事態を落ち着かせる。 | |
조성금(助成金) > |
순한글(純粋なハングル) > |
구내염(口内炎) > |
물놀이장(水遊び場) > |
고급주택(高級住宅) > |
국(国) > |
도(道) > |
재벌(財閥) > |
도전장(挑戦状) > |
주간(週刊) > |
논설(論説) > |
강아지(子犬) > |
무욕(無欲) > |
퓨마(ピューマ) > |
영감(老夫婦の妻が夫を呼ぶときの尊敬.. > |
손맛(手作りの味) > |
선사(贈り物をすること) > |
앞일(将来のこと) > |
미끄럼 방지(滑り止め) > |
철모(鉄帽) > |
구박(ひどくいじめること) > |
전통문화(伝統文化) > |
립싱크(口パク) > |
자수성가(自手成家) > |
매(枚) > |
군중(群衆) > |
떡값(賄賂) > |
어묵(かまぼこ) > |
예지(予知) > |
고독(孤独) > |