【진정】の例文

<例文>
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
무서워서 파랗게 질렸지만, 곧 진정했다.
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。
화가 나 있었지만, 조금 진정하고 제정신이 돌아왔다.
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。
진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다.
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。
그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다.
彼の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。
연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다.
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。
게임 전에 숨을 들이쉬고 자신을 진정시켰다.
ゲームの前に息を吸込んで、自分を落ち着けた。
돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다.
お金をばらまいても本当の幸福は手に入らない。
나는 세상을 등지고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다.
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。
겉멋이 들면 진정한 매력을 잃어버릴 수 있다.
外見にばかり気を使うと、真の魅力は失われてしまうよ。
그는 돈을 노린 결혼을 하는 대신 진정한 사랑을 찾으려고 한다.
彼は金目当ての結婚をする代わりに、真の愛を探そうとしている。
피가 거꾸로 솟았지만, 심호흡을 하고 진정했다.
頭に血が上ったが、深呼吸をして落ち着いた。
골짜기에 울려 퍼지는 새소리가 마음을 진정시킨다.
谷に響く鳥の声が心を落ち着かせる。
물을 한 모금 홀짝 마시고 진정했다.
水を一口、ごくりと飲んで落ち着いた。
선행을 계속하는 것이 진정한 행복으로 이어져요.
善行を続けることが、真の幸福につながるのです。
조연에 생명을 불어넣는 것이 진정한 배우다.
脇役に命を吹き込むのが真の役者だ。
현악 사중주는 마음을 진정시켜줍니다.
弦楽四重奏は心を落ち着かせてくれます。
잔잔한 음악이 마음을 진정시킵니다.
穏やかな音楽が心を落ち着かせます。
비겁자가 승리를 얻어도 그것은 진정한 승리가 아닙니다.
卑怯者が勝利を得ても、それは本当の勝利ではない。
남사친과 여사친 사이에도 진정한 우정이 있을 수 있다.
男友達と女友達の間にも本当の友情はあり得る。
문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다.
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。
일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다.
一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。
불 타는 소리가 마음을 진정시켜 주었어요.
火を消すと、周囲が静かになりました。
평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요.
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。
점차 마음이 진정되었습니다.
次第に気持ちが落ち着いてきました。
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 친구는 진정한 친구라고 할 수 없다.
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする友人は、本当の友人とは言えない。
싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이 진정한 프로야.
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。
그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야.
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。
사태를 진정시키다.
事態を落ち着かせる。
칭얼거릴 때는 껴안으면 진정됩니다.
むずかるときは、抱きしめると落ち着きます。
칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진정시킨다.
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。
소란을 진정시키기 위해 경찰이 출동했습니다.
騒ぎを鎮めるため、警察が出動しました。
베이지 색감은 마음을 진정시킵니다.
ベージュの色感が心を落ち着けます。
마음을 마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
난적을 물리쳐야 진정한 실력이 증명됩니다.
難敵を倒して初めて真の実力が証明されます。
징 소리는 마음을 진정시키는 효과가 있습니다.
銅鑼の音は、心を落ち着ける効果があります。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
자기 전에 심호흡을 하고 마음을 진정시킵니다.
寝る前に深呼吸をして、心を落ち着けます。
심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다.
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。
방아쇠를 당기기 전에 마음을 진정시켰습니다.
引き金を引く前に心を落ち着けました。
그의 진정한 의도가 드러났습니다.
彼の真の意図が露わになりました。
눈가리개를 하고 있으면 마음이 진정됩니다.
目隠しをしていると、気持ちが落ち着きます。
자신이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다.
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。
낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다.
釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。
진정한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다.
真の愛国の道は何かについて苦悩した。
진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다.
真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다.
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ