【진정】の例文
<例文>
・
진정
으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
・
무서워서 파랗게 질렸지만, 곧
진정
했다.
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。
・
화가 나 있었지만, 조금
진정
하고 제정신이 돌아왔다.
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。
・
진정
한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다.
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。
・
그의 사과는 미사여구뿐이라
진정
성이 느껴지지 않았다.
彼の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。
・
연민의 정만으로는 누군가를
진정
으로 도울 수 없다.
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。
・
게임 전에 숨을 들이쉬고 자신을
진정
시켰다.
ゲームの前に息を吸込んで、自分を落ち着けた。
・
돈을 뿌린다고 해서
진정
한 행복은 얻을 수 없다.
お金をばらまいても本当の幸福は手に入らない。
・
나는 세상을 등지고
진정
으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다.
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。
・
겉멋이 들면
진정
한 매력을 잃어버릴 수 있다.
外見にばかり気を使うと、真の魅力は失われてしまうよ。
・
그는 돈을 노린 결혼을 하는 대신
진정
한 사랑을 찾으려고 한다.
彼は金目当ての結婚をする代わりに、真の愛を探そうとしている。
・
피가 거꾸로 솟았지만, 심호흡을 하고
진정
했다.
頭に血が上ったが、深呼吸をして落ち着いた。
・
골짜기에 울려 퍼지는 새소리가 마음을
진정
시킨다.
谷に響く鳥の声が心を落ち着かせる。
・
물을 한 모금 홀짝 마시고
진정
했다.
水を一口、ごくりと飲んで落ち着いた。
・
선행을 계속하는 것이
진정
한 행복으로 이어져요.
善行を続けることが、真の幸福につながるのです。
・
조연에 생명을 불어넣는 것이
진정
한 배우다.
脇役に命を吹き込むのが真の役者だ。
・
현악 사중주는 마음을
진정
시켜줍니다.
弦楽四重奏は心を落ち着かせてくれます。
・
잔잔한 음악이 마음을
진정
시킵니다.
穏やかな音楽が心を落ち着かせます。
・
비겁자가 승리를 얻어도 그것은
진정
한 승리가 아닙니다.
卑怯者が勝利を得ても、それは本当の勝利ではない。
・
남사친과 여사친 사이에도
진정
한 우정이 있을 수 있다.
男友達と女友達の間にも本当の友情はあり得る。
・
문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이
진정
한 참 교육입니다.
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。
・
일시적인 혼란 후, 사태는
진정
되었습니다.
一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。
・
불 타는 소리가 마음을
진정
시켜 주었어요.
火を消すと、周囲が静かになりました。
・
평야의 풍경이 제 마음을
진정
시켜 주었어요.
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。
・
점차 마음이
진정
되었습니다.
次第に気持ちが落ち着いてきました。
・
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 친구는
진정
한 친구라고 할 수 없다.
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする友人は、本当の友人とは言えない。
・
싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이
진정
한 프로야.
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。
・
그의 성공 스토리는
진정
한 개천에서 용 난다의 예시야.
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。
・
사태를
진정
시키다.
事態を落ち着かせる。
・
칭얼거릴 때는 껴안으면
진정
됩니다.
むずかるときは、抱きしめると落ち着きます。
・
칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어
진정
시킨다.
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。
・
소란을
진정
시키기 위해 경찰이 출동했습니다.
騒ぎを鎮めるため、警察が出動しました。
・
베이지 색감은 마음을
진정
시킵니다.
ベージュの色感が心を落ち着けます。
・
마음을 마음으로 치유하는 것이
진정
한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
・
난적을 물리쳐야
진정
한 실력이 증명됩니다.
難敵を倒して初めて真の実力が証明されます。
・
징 소리는 마음을
진정
시키는 효과가 있습니다.
銅鑼の音は、心を落ち着ける効果があります。
・
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의
진정
한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
・
자기 전에 심호흡을 하고 마음을
진정
시킵니다.
寝る前に深呼吸をして、心を落ち着けます。
・
심호흡은 마음을
진정
시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
・
심호흡을 하고 있으면 마음이
진정
이 됩니다.
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。
・
방아쇠를 당기기 전에 마음을
진정
시켰습니다.
引き金を引く前に心を落ち着けました。
・
그의
진정
한 의도가 드러났습니다.
彼の真の意図が露わになりました。
・
눈가리개를 하고 있으면 마음이
진정
됩니다.
目隠しをしていると、気持ちが落ち着きます。
・
자신이
진정
원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
・
진정
한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다.
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。
・
낚시는 긴장을 풀고 마음을
진정
시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
・
낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을
진정
시킨다.
釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。
・
진정
한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다.
真の愛国の道は何かについて苦悩した。
・
진정
한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다.
真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。
・
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가
진정
한 향기입니다.
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ