「色感」は韓国語で「색감」という。
|
![]() |
・ | 베이지 색감은 마음을 진정시킵니다. |
ベージュの色感が心を落ち着けます。 | |
・ | 색감을 살려서 옷을 코디했습니다. |
色感を活かして、衣服をコーディネートしました。 | |
・ | 색감이 중요한 역할을 하는 것이 바로 아트의 세계입니다. |
色感が重要な役割を果たすのが、アートの世界です。 | |
・ | 그녀는 색감을 살려 개성적인 패션을 즐기고 있습니다. |
彼女は色感を生かして、個性的なファッションを楽しんでいます。 | |
・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
・ | 그녀는 색감을 살려 인테리어 디자인을 하고 있습니다. |
彼女は色感を生かして、インテリアデザインをしています。 | |
・ | 색감이 있으면 더 풍부한 표현이 가능합니다. |
色感があると、より豊かな表現が可能です。 | |
・ | 반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다. |
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。 | |
・ | 놀래기 특징은 아름다운 색감입니다. |
べらの特徴は美しい色合いです。 | |
・ | 닭 모이는 계란의 맛과 색감에 직접적으로 전해집니다. |
鶏の餌は、卵の味や色味にダイレクトに伝わります。 | |
・ | 데님 색감이 너무 멋지네요. |
デニムの色合いがとても素敵ですね。 | |
・ | 치마저고리 색감이 너무 화려하네요. |
チマチョゴリの色合いがとても華やかですね。 | |
・ | 레인코트의 색감이 마음에 들어요. |
レインコートの色合いが気に入っています。 | |
・ | 이 화장품은 피부색에 맞는 색감입니다. |
この化粧品は肌色に合った色味です。 | |
・ | 그 그림에는 보라색 색감이 효과적이에요. |
その絵には紫の色使いが効果的です。 | |
・ | 조각상의 색감이 주위 풍경과 조화를 이루고 있습니다. |
彫像の色合いが、周囲の風景と調和しています。 | |
・ | 청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다. |
青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。 | |
검은색(黒色) > |
초록(緑) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
단색(単色) > |
밤색(栗色) > |
보색(補色) > |
파랗다(青い) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
희끄무레하다(白みががかっている) > |
까맣다(黒い) > |
빛깔(色彩) > |
거뭇거뭇(点々と黒い) > |
상아색(象牙色) > |
때깔이 나다(色鮮やかだ) > |
다갈색(茶褐色) > |
연두색(黄緑色) > |
원색(原色) > |
밝기(明るさ) > |
초록색(緑色) > |
보라색(紫 (むらさき)) > |
짙은 색(濃い色) > |
흰색(白色) > |
갈색(褐色) > |
물빛(水色(みずいろ)) > |
흑백(白黒) > |
색소(色素) > |
색(色) > |
자주색(赤紫色) > |
보라(紫) > |
황금빛(黄金色) > |