「色感」は韓国語で「색감」という。
|
![]() |
・ | 베이지 색감은 마음을 진정시킵니다. |
ベージュの色感が心を落ち着けます。 | |
・ | 색감을 살려서 옷을 코디했습니다. |
色感を活かして、衣服をコーディネートしました。 | |
・ | 색감이 중요한 역할을 하는 것이 바로 아트의 세계입니다. |
色感が重要な役割を果たすのが、アートの世界です。 | |
・ | 그녀는 색감을 살려 개성적인 패션을 즐기고 있습니다. |
彼女は色感を生かして、個性的なファッションを楽しんでいます。 | |
・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
・ | 그녀는 색감을 살려 인테리어 디자인을 하고 있습니다. |
彼女は色感を生かして、インテリアデザインをしています。 | |
・ | 색감이 있으면 더 풍부한 표현이 가능합니다. |
色感があると、より豊かな表現が可能です。 | |
・ | 반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다. |
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。 | |
・ | 놀래기 특징은 아름다운 색감입니다. |
べらの特徴は美しい色合いです。 | |
・ | 닭 모이는 계란의 맛과 색감에 직접적으로 전해집니다. |
鶏の餌は、卵の味や色味にダイレクトに伝わります。 | |
・ | 데님 색감이 너무 멋지네요. |
デニムの色合いがとても素敵ですね。 | |
・ | 치마저고리 색감이 너무 화려하네요. |
チマチョゴリの色合いがとても華やかですね。 | |
・ | 레인코트의 색감이 마음에 들어요. |
レインコートの色合いが気に入っています。 | |
・ | 이 화장품은 피부색에 맞는 색감입니다. |
この化粧品は肌色に合った色味です。 | |
・ | 그 그림에는 보라색 색감이 효과적이에요. |
その絵には紫の色使いが効果的です。 | |
・ | 조각상의 색감이 주위 풍경과 조화를 이루고 있습니다. |
彫像の色合いが、周囲の風景と調和しています。 | |
・ | 청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다. |
青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。 | |
초록(緑) > |
허옇다(白い) > |
거무스름하다(黒っぽい) > |
살색(肌色) > |
황색(黄色) > |
검정(黒色) > |
카키색(カーキ色) > |
중간색(中間色) > |
주홍(朱色) > |
희끄무레하다(白みががかっている) > |
고동색(こげ茶色) > |
색감(色感) > |
컬러풀하다(カラフルだ) > |
노랗다(黄色い) > |
빨강(赤) > |
다른 색(他の色) > |
풀색(草色) > |
포인트 컬러(ポイントカラー) > |
같은 색(同じ色) > |
색소(色素) > |
선홍색(鮮紅色) > |
노랑(黄色) > |
빛깔(色彩) > |
탈색(脱色) > |
황토색(黄土色) > |
어스름하다(小暗い) > |
푸른색(青色) > |
흰색(白色) > |
보랏빛(紫色) > |
검은색(黒色) > |