「色感」は韓国語で「색감」という。
|
・ | 베이지 색감은 마음을 진정시킵니다. |
ベージュの色感が心を落ち着けます。 | |
・ | 색감을 살려서 옷을 코디했습니다. |
色感を活かして、衣服をコーディネートしました。 | |
・ | 색감이 중요한 역할을 하는 것이 바로 아트의 세계입니다. |
色感が重要な役割を果たすのが、アートの世界です。 | |
・ | 그녀는 색감을 살려 개성적인 패션을 즐기고 있습니다. |
彼女は色感を生かして、個性的なファッションを楽しんでいます。 | |
・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
・ | 그녀는 색감을 살려 인테리어 디자인을 하고 있습니다. |
彼女は色感を生かして、インテリアデザインをしています。 | |
・ | 색감이 있으면 더 풍부한 표현이 가능합니다. |
色感があると、より豊かな表現が可能です。 | |
・ | 닭 모이는 계란의 맛과 색감에 직접적으로 전해집니다. |
鶏の餌は、卵の味や色味にダイレクトに伝わります。 | |
・ | 데님 색감이 너무 멋지네요. |
デニムの色合いがとても素敵ですね。 | |
・ | 치마저고리 색감이 너무 화려하네요. |
チマチョゴリの色合いがとても華やかですね。 | |
・ | 레인코트의 색감이 마음에 들어요. |
レインコートの色合いが気に入っています。 | |
・ | 이 화장품은 피부색에 맞는 색감입니다. |
この化粧品は肌色に合った色味です。 | |
・ | 그 그림에는 보라색 색감이 효과적이에요. |
その絵には紫の色使いが効果的です。 | |
・ | 조각상의 색감이 주위 풍경과 조화를 이루고 있습니다. |
彫像の色合いが、周囲の風景と調和しています。 | |
・ | 청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다. |
青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 시금치를 사용한 파스타는 색감이 선명합니다. |
ほうれん草を使ったパスタは、色合いが鮮やかです。 | |
・ | 이 가구의 색감이 좀 촌스러운 것 같아요. |
この家具の色合いが少し田舎くさいと思います。 | |
파스텔컬러(パステルカラー) > |
파란색(青色) > |
형광색(蛍光色) > |
명암(明暗) > |
검다(黒い) > |
남색(藍色) > |
카키색(カーキ色) > |
파릇하다(青々とする) > |
밝기(明るさ) > |
무채색(無彩色) > |
개나리색(山吹色) > |
초록색(緑色) > |
하늘색(空色) > |
색조(色調) > |
크림색(クリーム色) > |
다른 색(他の色) > |
에메랄드 그린(エメラルドグリーン) > |
초록(緑) > |
잿빛(灰色) > |
카멜색(カメル色) > |
연녹색(軟綠色) > |
우윳빛(ミルク色) > |
녹색(緑色) > |
검정(黒色) > |
국방색(国防色) > |
탈색(脱色) > |
배색(配色) > |
황금색(黄金色) > |
색감(色感) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |