「肌色」は韓国語で「피부색」という。
|
・ | 피부색 때문에 사람이 죽어가는 반인권적 현실을 더이상 방치해서는 안 된다. |
肌の色が原因で人が死んでいく反人権的な現実をこれ以上放置してはならない。 | |
・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 골랐어요. |
肌の色に合わせたファンデーションを選びました。 | |
・ | 피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 | |
・ | 피부색이 균일해 보이는 파운데이션을 사용하고 있습니다. |
肌の色が均一に見えるファンデーションを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 아이섀도를 골랐어요. |
肌の色に合ったアイシャドウを選びました。 | |
・ | 피부색에 맞게 볼터치 색을 골랐습니다. |
肌の色に合わせて、チークの色を選びました。 | |
・ | 피부색을 돋보이게 하기 위해 밝은 색 옷을 입읍시다. |
肌の色を引き立てるために、明るい色の服を着ましょう。 | |
・ | 피부색에 맞는 컨실러를 사용하고 있습니다. |
肌の色に合わせたコンシーラーを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 자외선 차단제를 사용하고 있습니다. |
肌の色に合った日焼け止めを使っています。 | |
・ | 피부색에 딱 맞는 파우더를 사용하고 있습니다. |
肌の色にぴったりのパウダーを使っています。 | |
・ | 피부색을 균일하게 보여주기 위해 컨실러를 사용합니다. |
肌の色を均一に見せるために、コンシーラーを使います。 | |
・ | 피부색에 맞는 액세서리를 고르고 있습니다. |
肌の色に合ったアクセサリーを選んでいます。 | |
・ | 피부색을 유지하기 위해 적절한 스킨 케어가 필요합니다. |
肌の色を保つために、適切なスキンケアが必要です。 | |
・ | 피부색에 맞게 부드러운 색조의 화장을 하고 있습니다. |
肌の色に合わせて、柔らかい色調のメイクをしています。 | |
・ | 피부색 반창고가 눈에 띄지 않아 편리합니다. |
肌色の絆創膏が目立たなくて便利です。 | |
・ | 이 화장품은 피부색에 맞는 색감입니다. |
この化粧品は肌色に合った色味です。 | |
・ | 그의 피부색은 햇볕에 타서 조금 변했어요. |
彼の肌色は日焼けで少し変わりました。 | |
・ | 그의 피부색은 연한 갈색입니다. |
彼の肌色は薄い茶色です。 | |
・ | 피부색 때문에 아직도 나를 인정하지 않는 사람이 있었다. |
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。 | |
・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요. |
肌の色に合ったファンデーションを見つけました。 | |
・ | 몽고반점 색은 피부색에 따라 다릅니다. |
蒙古斑の色は、皮膚の色によって異なります。 | |
・ | 이 블러셔는 어떤 피부색에도 잘 어울립니다. |
このチークは、どんな肌色にも合わせやすいです。 | |
・ | 피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다. |
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。 | |
・ | 피부색은 유전되다. |
肌の色が遺伝する。 | |
・ | 까무잡잡한 피부색 때문에 고민하는 사람도 있습니다. |
浅黒い肌の色に悩みを抱えている人もいます。 | |
・ | 피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다. |
肌色による人種差別は避けられないというのが厳然たる現実だ。 |
유전자(遺伝子) > |
뼉따귀(骨のかけら) > |
주걱턱(しゃくれた顎) > |
안구(眼球) > |
코끝(鼻先) > |
핏기(血の気) > |
입 주변(口の周り) > |
허벅다리(内また) > |
식도(食道) > |
음모(陰毛) > |
귓불(耳たぶ) > |
오장육부(五臓六腑) > |
목(首) > |
체온(体温) > |
검지(人差し指) > |
배(おなか) > |
핏속(血中) > |
단전(丹田) > |
사체(死体) > |
귀싸대기(横っ面) > |
삭신(体の筋肉と骨節) > |
굳은살(たこ (腁胝)) > |
근육(筋肉) > |
두부(頭部) > |
거북목(ストレートネック) > |
이두박근(上腕二頭筋) > |
정관(精管) > |
쓸개(胆) > |
음낭(陰嚢) > |
난소(卵巣) > |