「皮膚」は韓国語で「피부」という。
|
![]() |
・ | 피부로 느끼다. |
肌で感じる。 | |
・ | 피부가 곱다. |
肌が綺麗だ。 | |
・ | 피부가 거칠다 |
荒れ肌だ。 | |
・ | 피부가 민감하다. |
敏感肌だ。 | |
・ | 요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다. |
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。 | |
・ | 피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다. |
皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。 | |
・ | 피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 | |
・ | 피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 | |
・ | 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
肌がかさかさだ。 | |
・ | 피부가 거칠어지다. |
肌が荒れる。 | |
・ | 투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
透明な肌の秘訣はなんですか? | |
・ | 피부가 너무 좋네요. |
肌がとてもきれいですね。 | |
・ | 유산소 운동은 피부 상태를 개선합니다. |
有酸素運動は肌の状態を改善します。 | |
・ | 피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요. |
肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。 | |
・ | 피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
肌の乾燥が気になる季節になりました。 | |
・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요. |
肌の色に合ったファンデーションを見つけました。 | |
・ | 피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다. |
肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。 | |
・ | 피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다. |
肌を保湿することが、美しさの秘訣です。 | |
・ | 피부에 맞지 않는 화장품을 사용하면 염증이 생깁니다. |
肌に合わない化粧品を使うと、かぶれてしまいます。 | |
・ | 피부 상태를 개선하기 위해 식생활에 신경을 씁니다. |
肌の調子を整えるために、食生活に気を配ります。 | |
・ | 얼굴이 좋아 보이네요. 피부 상태도 좋아 보이네요. |
顔色が良くなりましたね。肌の調子も良さそうですね。 | |
・ | 생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요. |
すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부가 쓰려요. |
日焼けした肌がひりひりします。 | |
・ | 메스로 피부를 절개했습니다. |
メスを使って皮膚を切開しました。 | |
・ | 폐호흡과 비교해 피부호흡이나 아가미호흡은 다른 방법으로 산소를 흡수한다. |
肺呼吸と比べて、皮膚呼吸や鰓呼吸は異なる方法で酸素を取り入れる。 | |
・ | 이 보습제는 건성피부에 효과가 있습니까? |
この保湿剤は、乾燥肌に効果がありますか? | |
・ | 보습이 충분하지 않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요? |
保湿が十分でないと、どのような肌トラブルが起こりますか? | |
・ | 건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다. |
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。 | |
・ | 피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요. |
肌がたるんでしわができるんです。 | |
・ | 살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다. |
生きていく中で、時間の大切さを実感する。 | |
경혈(ツボ) > |
상체(上半身) > |
송곳니(犬歯) > |
고관절(股関節) > |
솜털(産毛) > |
살갗(皮膚) > |
민감한 피부(敏感肌) > |
안구(眼球) > |
상박부(二の腕) > |
문신(入れ墨) > |
콜레스테롤(コレステロール) > |
눈물샘(涙腺) > |
숱이 많다(髪の毛が多い) > |
이목구비(目鼻立ち) > |
이마빡(おでこ) > |
하체(下半身) > |
입매(口の形) > |
흉추(胸椎) > |
사체(死体) > |
오장(五臓) > |
운신(身動き) > |
섬유질(繊維質) > |
혀(舌) > |
새끼손가락(小指) > |
쇄골(鎖骨) > |
머리칼(髪の毛) > |
코빼기(鼻の頭) > |
급소(急所) > |
체구(体格) > |
힙(ヒップ) > |