・ | 독성이 있는 약품이 그의 피부에 침투했다. |
毒性のある薬品が彼の皮膚に浸透した。 | |
・ | 독성이 있는 화학물질이 그의 피부에 닿았다. |
毒性のある化学物質が彼の肌に触れた。 | |
・ | 면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는 사람에게도 적합합니다. |
綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。 | |
・ | 피부가 끈적거리는 것은 피지 분비량이 증가하고 있기 때문입니다. |
肌がベタベタするのは皮脂の分泌量が増えているためです。 | |
・ | 피부에서 오래된 각질을 제거했다. |
肌から古い角質を取り除いた。 | |
・ | 그녀의 피부는 흐물흐물하고 만지면 부드럽다. |
彼女のキスはふにゃふにゃして、幸せな気持ちにさせる。 | |
・ | 탱탱한 피부를 유지하는 방법 |
ハリのある肌を維持する方法 | |
・ | 부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다. |
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。 | |
・ | 수건은 부드럽고 피부에 순하다. |
タオルは柔らかくて肌にやさしい。 | |
・ | 손으로 피부를 만지면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다. |
手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。 | |
・ | 직접 피부에 닿지 않도록 조심하세요. |
直接皮膚に触れないよう気を付けてください。 | |
・ | 촉각은 피부를 통해 느끼는 인간의 오감 중의 하나입니다. |
触覚は皮膚を通して感じる人間の五感の1つです。 | |
・ | 목욕을 하면 피부가 반들반들해져요. |
お風呂に入ると肌がツルツルになります。 | |
・ | 동상은 동결된 상태의 피부와 조직에 손상을 줍니다. |
凍傷は、凍結した状態の肌や組織にダメージを与えます。 | |
・ | 동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요. |
凍傷を発症した場合は、速やかに温かい場所に移動し、凍った肌を温めてください。 | |
・ | 그녀의 피부는 울퉁불퉁하고 여드름 자국이 눈에 띈다. |
彼女の肌はでこぼこで、ニキビ跡が目立つ。 | |
・ | 가려운 곳을 긁자 피부가 빨개졌어요. |
かゆいところをかくと、皮膚が赤くなりました。 | |
・ | 이 섬유 유연제는 피부 친화적인 성분이 함유되어 있습니다. |
この柔軟剤は、肌に優しい成分が含まれています。 | |
・ | 이 세제는 저알레르기성으로 피부에 순합니다. |
この洗剤は低アレルギー性で肌に優しいです。 | |
・ | 양질의 스킨케어 제품은 피부에 윤기를 줍니다. |
良質なスキンケア製品は肌にツヤを与えます。 | |
・ | 이 화장품은 피부에 윤기를 줍니다. |
この化粧品は肌にツヤを与えます。 | |
・ | 패션 모델의 피부는 윤기가 납니다. |
ファッションモデルの肌はツヤがあります。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 햇빛에 쬐면 더 손상을 입을 수 있습니다. |
日焼けをしてしまった肌は、日光に当てるとさらにダメージを受けることがあります。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다. |
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けることが大切です。 | |
・ | 햇볕에 탄 후에는 수분 보충을 제대로 하는 것이 피부 건강에 중요합니다. |
日焼け後は、水分補給をしっかりと行うことが肌の健康に重要です。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다. |
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。 | |
・ | 햇볕에 탄 후의 피부는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다. |
日焼け後の肌は、しばしばピリピリとした痛みを伴います。 | |
・ | 건조한 피부는 햇볕에 탄 후 증상을 악화시킬 수 있습니다. |
乾燥した肌は、日焼け後の症状を悪化させる可能性があります。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 보습이 중요해요. |
日焼けをしてしまった肌は、保湿が重要です。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부가 심해지기 전에 서늘한 곳에서 휴식을 취하세요. |
日焼けがひどくなる前に、涼しい場所で休憩しましょう。 | |
・ | 햇볕에 그을려 버린 피부는 염증을 일으킬 가능성이 있습니다. |
日焼けをしてしまった肌は、炎症を起こす可能性があります。 | |
・ | 장시간의 선탠은 피부 염증을 일으킬 수 있다. |
長時間の日焼けは、皮膚の炎症を引き起こす可能性がある。 | |
・ | 피부 센서가 온도 변화를 감지하여 쾌적성을 조절합니다. |
肌センサーが温度変化を感知して快適性を調整します。 | |
・ | 오존층의 감소는 피부암이나 눈의 질병을 일으킬 수 있습니다. |
オゾン層の減少は皮膚がんや目の病気を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 절개한 피부를 봉합하다. |
切開した皮膚を縫合する。 | |
・ | 피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다. |
皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。 | |
・ | 매일 아침 피부 미용을 위해 양배추를 갈아 마십니다. |
明日の朝、肌の美容のためキャベツをすりつぶして飲みました。 | |
・ | 애완동물의 벼룩은 피부를 가렵게 한다. |
ペットのノミは皮膚をかゆくさせる。 | |
・ | 피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다. |
肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。 | |
・ | 피부는 환경으로부터의 위협에 대한 신체 방어의 최전선이 된다. |
皮膚は、環境からの脅威に対する身体防御の最前線となる。 | |
・ | 손톱과 발톱은 피부의 일부입니다. |
爪は皮膚の一部です。 | |
・ | 청결한 피부에 적당량을 바르세요. |
清潔な肌に適量を塗りなさい。 | |
・ | 발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다. |
かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。 | |
・ | 자외선 차단제를 사용하면 자외선과 피부암 예방이 가능합니다. |
日焼け止めを使用することで、日焼けや皮膚がんの予防が可能です。 | |
・ | 양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다. |
日傘が体感温度を10度下げると同時に皮膚疾患を予防できる。 | |
・ | 어제 만난 분은 피부가 너무 아름다워서 질투를 느꼈어요. |
きのう会った方は肌がとてもきれいだったので、嫉妬を感じました。 | |
・ | 얼굴 피부가 땡기고 까칠하다. |
顔がつっぱってカサカサする。 | |
・ | 습진·피부염은 대표적인 가려운 피부병이다. |
湿疹・皮膚炎は代表的なかゆい皮膚病である。 | |
・ | 습진은 피부 표면에 일어나는 다양한 염증을 말합니다. |
湿疹は皮膚の表面に起きるさまざまな炎症を指します。 | |
・ | 습진은 피부에 일어나는 염증이며, 피부염과 같은 의미입니다. |
湿疹は皮膚に起きる炎症のことで、皮膚炎と同じ意味です。 · |