・ | 이 셀카 어플은 피부가 더 예쁘게 나와. |
このセルカアプリは肌がもっときれいに映る。 | |
・ | 생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요. |
すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました。 | |
・ | 이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요. |
この化粧品は肌に優しいので、敏感肌の人に強くおすすめです。 | |
・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
・ | 주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요. |
主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。 | |
・ | 만성 습진이 잘 낫지 않아 피부과에 통원하고 있어요. |
慢性の湿疹が治りにくく、皮膚科に通院しております。 | |
・ | 자외선 차단제를 사용하면 자외선과 피부암 예방이 가능합니다. |
日焼け止めを使用することで、日焼けや皮膚がんの予防が可能です。 | |
・ | 발등에 습진이 생겨서 피부과에 가기로 했습니다. |
足の甲に湿疹ができたので、皮膚科に行くことにしました。 | |
・ | 피부과는 상근 의사 2명, 비상근 의사 3명이 진료를 하고 있습니다. |
皮膚科は、常勤医師2名、非常勤医師3名で診療を行っています。 | |
・ | 피부색 때문에 아직도 나를 인정하지 않는 사람이 있었다. |
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。 | |
・ | 분무기로 피부를 보습했어요. |
噴霧器で肌を保湿しました。 | |
・ | 눈 밑 지방을 예방하기 위해 매일 피부 관리가 중요합니다. |
目の下のたるみの予防に、毎日のスキンケアが重要です。 | |
・ | 피부 상태를 개선하기 위해 식생활에 신경을 씁니다. |
肌の調子を整えるために、食生活に気を配ります。 | |
・ | 피부에 맞지 않는 화장품을 사용하면 염증이 생깁니다. |
肌に合わない化粧品を使うと、かぶれてしまいます。 | |
・ | 피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다. |
肌を保湿することが、美しさの秘訣です。 | |
・ | 피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다. |
肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。 | |
・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요. |
肌の色に合ったファンデーションを見つけました。 | |
・ | 피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
肌の乾燥が気になる季節になりました。 | |
・ | 피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요. |
肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。 | |
・ | 유산소 운동은 피부 상태를 개선합니다. |
有酸素運動は肌の状態を改善します。 | |
・ | 피부가 너무 좋네요. |
肌がとてもきれいですね。 | |
・ | 투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
透明な肌の秘訣はなんですか? | |
・ | 피부가 거칠어지다. |
肌が荒れる。 | |
・ | 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
肌がかさかさだ。 | |
・ | 피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 | |
・ | 피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 | |
・ | 피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다. |
皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。 | |
・ | 요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다. |
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。 | |
・ | 피부가 민감하다. |
敏感肌だ。 | |
・ | 피부가 거칠다 |
荒れ肌だ。 | |
・ | 피부가 곱다. |
肌が綺麗だ。 | |
・ | 피부로 느끼다. |
肌で感じる。 | |
・ | 입 주위나 뺨이 아토피성 피부염에 걸렸습니다. |
口の周りや頬がアトピー性皮膚炎になっています。 | |
・ | 수면을 충분히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다. |
睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。 | |
・ | 정말 피부가 좋네요. 비결이라도 있어요? |
本当にお肌がきれいですよね。秘訣でもありしまうか? | |
・ | 양질의 스킨케어가 피부미용으로 가꾸어 줍니다. |
良質なスキンケアが美肌に導きます。 | |
・ | 이 주방 세제는 피부에 순해요. |
この食器用洗剤は肌に優しいです。 | |
・ | 그녀는 종기 때문에 피부과에 다니고 있어요. |
彼女はおできのために、皮膚科に通っています。 | |
・ | 종기는 피부 트러블의 일종입니다. |
おできは、皮膚のトラブルの一種です。 | |
・ | 뾰루지는 피부의 일시적인 트러블입니다. |
おできは、皮膚の一時的なトラブルです。 | |
・ | 편식이나 수면부족 등으로 피부에 여드름이나 뾰루지가 생기기 쉽다. |
偏食・睡眠不足などで肌にニキビや吹き出物ができやすい。 | |
・ | 점이 많아져서 피부과에 갈 예정입니다. |
ほくろが増えてきたので、皮膚科に行く予定です。 | |
・ | 점이라고 생각했는데 피부암이었다. |
ほくろと思っていたら皮膚のがんだった! | |
・ | 주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다. |
そばかすは、自然な肌の一部です。 | |
・ | 주근깨는 자외선에 민감한 피부에 생기기 쉽습니다. |
そばかすは、紫外線に敏感な肌にできやすいです。 | |
・ | 주근깨는 멜라닌 색소가 피부 내측에 과잉으로 축적되어 생깁니다. |
そばかすはメラニン色素が肌の内側で過剰に蓄積されることでできます。 | |
・ | 주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어. |
そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。 | |
・ | 늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요. |
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。 | |
・ | 우파루파는 투명한 피부를 가지고 있습니다. |
ウーパールーパーは透明感のある肌を持っています。 | |
・ | 우파루파의 피부는 매우 매끄럽습니다. |
ウーパールーパーの肌はとても滑らかです。 |