「しっとり」は韓国語で「촉촉」という。「しっとり(촉촉)」は、肌や物が湿り気を帯びて、滑らかで柔らかな状態を表す言葉です。特に肌や髪に使われることが多いですが、食べ物などにも使われることがあります。
|
![]() |
「しっとり」は韓国語で「촉촉」という。「しっとり(촉촉)」は、肌や物が湿り気を帯びて、滑らかで柔らかな状態を表す言葉です。特に肌や髪に使われることが多いですが、食べ物などにも使われることがあります。
|
・ | 촉촉한 피부를 좋아한다. |
しっとりとした肌が好きだ。 | |
・ | 이 크림을 사용하면 피부가 촉촉해진다. |
このクリームを使うと、肌がしっとりする。 | |
・ | 겨울에는 피부가 촉촉하게 유지되는 크림을 사용한다. |
冬は肌がしっとりと潤うクリームを使う。 | |
・ | 촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다. |
しっとりした顔を保つために、毎日保湿する。 | |
・ | 모이스처 크림을 바르면 피부가 촉촉해진다. |
モイスチャークリームを塗ると、肌がしっとりする。 | |
・ | 마스크팩을 한 후에 피부가 촉촉해진다. |
シートパックをした後は、肌がしっとりする。 | |
・ | 얼굴에 로션을 바르면 촉촉해진다. |
顔にローションを塗ると、しっとりする。 | |
・ | 실비 때문에 풍경이 더욱 촉촉한 인상을 주었습니다. |
糸雨のせいで、景色が一層しっとりとした印象になりました。 | |
・ | 실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요. |
糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。 | |
・ | 단비가 내려서 마른 땅이 촉촉해졌어요. |
恵みの雨が降って、乾いた大地が潤いました。 | |
・ | 눈가에 촉촉함을 주기 위해 팩을 했어요. |
目元に潤いを与えるためにパックをしました。 | |
・ | 우유빛 핸드크림이 피부를 촉촉하게 해줍니다. |
ミルク色のハンドクリームが肌をしっとりさせます。 | |
・ | 겉은 바삭하고 속은 촉촉해요. |
外はカリッと中はしっとりします。 | |
・ | 이 오일은, 맨살에 침투해 확실히 촉촉하게 해줍니다. |
このオイルは、素肌に浸透してしっかり潤います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
촉촉하다(チョクチョッカダ) | しっとりする、湿り気がある、やや湿っぽい |
네일(ネイル) > |
한방 에스테(韓方エステ) > |
잔털 제모(産毛そり) > |
성형 괴물(整形モンスター) > |
피부(皮膚) > |
가글하다(うがいする) > |
햇볕에 타다(日焼けをする) > |
피부결(肌のきめ) > |
눈 밑 처짐(目の下のたるみ) > |
결림(凝り) > |
머리스타일(ヘアスタイル) > |
진흙팩(泥パック) > |
분을 바르다(化粧をする) > |
샤워를 하다(シャワーをする) > |
미각(美脚) > |
속눈썹 파마(まつ毛パーマ) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
에스테틱(エステ) > |
왁싱(脱毛) > |
오이팩(きゅうりパック) > |
미용 성형(美容整形) > |
한방 마사지(韓方マッサージ) > |
노화(老化) > |
골반 교정(骨盤矯正) > |
불가마(窯) > |
남탕(男湯) > |
온탕(温湯) > |
야간 추가 요금(夜間追加料金) > |
릴렉스(リラックス) > |