「若く見える」は韓国語で「젊어 보이다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 젊어 보여서 남자에게 인기가 있다. |
彼女は若く見えて、男性に人気がある。 | |
・ | 그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다. |
彼女は実年齢よりも若く見える。 | |
・ | 건강한 생활을 하면 젊어 보인다. |
健康的な生活を送ると若く見える。 | |
・ | 아버지는 운동을 계속하셔서 젊어 보인다. |
父は運動を続けているので若く見える。 | |
・ | 그의 피부는 매우 깨끗하고 젊어 보인다. |
彼の肌はとてもきれいで、若く見える。 | |
・ | 그녀의 에너지 넘치는 성격이 젊어 보이는 이유다. |
彼女のエネルギッシュな性格が若く見える理由だ。 | |
・ | 그 배우는 나이에 상관없이 젊어 보여. |
その俳優は年齢に関係なく若く見える。 | |
・ | 그녀의 패션 센스가 젊어 보이는 비결이다. |
彼女のファッションセンスが若く見える秘訣だ。 | |
・ | 그의 활발한 라이프스타일이 젊어 보이는 원인이다. |
彼の活発なライフスタイルが若く見える原因だ。 | |
・ | 건강한 식사가 젊어 보이는 데 도움이 된다. |
健康的な食事が若く見える助けになる。 | |
・ | 그는 항상 젊어 보이려고 노력하고 있어. |
彼はいつも若く見えるように努力している。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 젊어 보이는 원인이다. |
彼女の笑い声が若く見える原因だ。 | |
・ | 젊어 보이기 위해 매일 스킨케어를 빼놓지 않는다. |
若く見えるために、毎日スキンケアを欠かさない。 | |
・ | 그녀의 긍정적인 사고방식이 젊어 보이는 이유다. |
彼女のポジティブな考え方が若く見える理由だ。 | |
・ | 그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여. |
あの人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。 | |
・ | 아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。 | |
・ | 아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여. |
いくら若者に見えても、年は争えない。 | |
・ | 아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여요. |
どんなに若く見えても、年は争えないです。 | |
・ | 쉰 살이 되어도 그는 아직 젊어 보인다. |
50歳になっても、彼はまだ若々しい。 | |
・ | 친언니는 나이에 비해 젊어 보여요. |
実の姉は年齢よりも若く見えます。 | |
・ | 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다. |
3月号では、血管の若返りについて特集します。 | |
・ | 부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어. |
両親は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。 | |
・ | 젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하지 말자. |
若い時の苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。 | |
・ | 친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어. |
友達は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、海外で勉強することにしたよ。 | |
한방 에스테(韓方エステ) > |
샤워하다(シャワーする) > |
눈 밑 처짐(目の下のたるみ) > |
미각(美脚) > |
처짐(たるみ) > |
머리하다(髪をセットする) > |
기미(シミ) > |
사우나(サウナ) > |
잡티(くすみ) > |
여탕(女湯) > |
주름 제거(しわ除去) > |
좌욕(座浴) > |
숯팩(ヨモギパック) > |
때수건(あかすりタオル) > |
황토불 한증막(黄土サウナ) > |
쑥찜(よもぎ蒸し) > |
안티에이징(アンチエイジング) > |
열탕(熱湯) > |
힙업(ヒップアップ) > |
샤워를 하다(シャワーをする) > |
세수하다(顔を洗う) > |
고운 피부(美しい肌) > |
발 마사지(足マッサージ) > |
잔털 제모(産毛そり) > |
미용팩(美容パック) > |
자연 미인(自然美人) > |
수면실(睡眠室) > |
족욕(足湯) > |
면도하다(剃る) > |
경락 마사지(経絡マッサージ) > |