「年は争えない」は韓国語で「나이는 못 속이다」という。「年は争えない」(나이는 못 속이다)は、年齢を隠すことや誤魔化すことができないという意味です。つまり、年齢はどうしても隠せないし、年齢に伴った年齢的な特徴や感覚は誤魔化せないということを表します。
|
![]() |
「年は争えない」は韓国語で「나이는 못 속이다」という。「年は争えない」(나이는 못 속이다)は、年齢を隠すことや誤魔化すことができないという意味です。つまり、年齢はどうしても隠せないし、年齢に伴った年齢的な特徴や感覚は誤魔化せないということを表します。
|
・ | 아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여요. |
どんなに若く見えても、年は争えないです。 | |
・ | 나이는 못 속이니까 무리하지 않도록 하자. |
年は争えないので、無理をしないようにしよう。 | |
・ | 나이가 들면 체력 저하가 느껴져요. 나이는 못 속여요. |
年齢を重ねると、体力の衰えが感じられる。年は争えないです。 | |
・ | 나이는 못 속이니까 무리하지 말고 쉬는 게 좋겠어요. |
年は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。 | |
・ | 아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여. |
いくら若者に見えても、年は争えない。 | |
・ | 마음은 젊지만 나이는 못 속여. |
気持ちは若いけれど、年は争えない。 | |
・ | 나이를 먹으면 기억력이 떨어지는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요. |
年を取ると、記憶力の衰えが感じられる。年は争えないです。 | |
・ | 그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다. |
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない。 | |
・ | 젊었을 때로 돌아가고 싶지만, 나이는 못 속이네. |
若い時に戻りたいけど、年は隠せないからなぁ。 | |
・ | 아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여. |
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。 | |
・ | 그녀는 나이를 숨기고 있지만, 나이는 못 속인다. |
彼女は年齢を隠しているけど、年は隠せないよ。 | |
・ | 나이가 신경 쓰이지만 결국 나이는 못 속인다. |
年齢が気になるけれど、結局、年は隠せない。 | |
・ | 그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여. |
あの人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。 | |
・ | 나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다. |
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない。 | |
・ | 아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに化粧をしても、年は隠せない。 | |
・ | 그는 나이를 신경 쓰지만, 나이는 못 속인다. |
彼は年齢を気にしているけど、年は隠せないよ。 | |
・ | 아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。 | |