ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
수렁에 빠지다とは
意味泥沼にはまる、泥沼にはまり込む
読み方수렁에 빠지다、su-rŏng-e ppa-ji-da、スロンエ パジダ
「泥沼にはまる」は韓国語で「수렁에 빠지다」という。「泥沼にはまる(수렁에 빠지다)」は、困難な状況や抜け出せない問題に巻き込まれることを意味します。泥沼に足を取られて抜け出せなくなるような状態を指します。
「泥沼にはまる」の韓国語「수렁에 빠지다」を使った例文
그는 도박에 손을 대서 수렁에 빠져버렸다.
彼はギャンブルに手を出して、泥沼にはまってしまった。
빚이 늘어가며 결국 수렁에 빠졌다.
借金が増えて、ついに泥沼にはまった。
그 비즈니스는 실패해서 수렁에 빠지기 직전이다.
あのビジネスは失敗して、泥沼にはまる一歩手前だ。
문제가 계속 발생하며 점점 수렁에 빠져갔다.
問題が次々に起こり、どんどん泥沼にはまっていった。
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。
일이 너무 바빠서 수렁에 빠진 기분이다.
仕事が忙しすぎて、泥沼にはまった気分だ。
그 결정이 잘못되어 수렁에 빠졌다.
あの決断が間違って、泥沼にはまった。
수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다.
泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。
수렁에 빠져버리면 빠져나오기 힘들다.
泥沼に入り込んでしまうと抜け出すのが難しい。
수렁에 빠져 버렸다.
泥沼に迷い込んでしまった。
수렁에 빠져들다.
泥沼へ落ち込む。
수렁에 빠지다.
泥沼にはまる。泥沼に落ちる。
慣用表現の韓国語単語
마음이 홀가분해지다(心が軽くなる)
>
탐욕을 부리다(貪欲に取り組む)
>
얼굴을 내밀다(顔を出す)
>
예삿일이 아니다(ただごとではない)
>
유행에 뒤지다(流行に後れる)
>
마음의 빚(負い目)
>
손이 없어 발이 없어?(自分ででき..
>
느낌이 들다(気がする)
>
판을 뒤집다(状況をひっくり返す)
>
자리를 뜨다(席を立つ)
>
찬밥 취급(冷たい扱いを受けること)
>
주머니가 넉넉하다(懐が暖かい)
>
본전을 건지다(元が取れる)
>
암초에 부딪히다(暗礁に乗り上げる)
>
생기가 넘치다(活気溢れる)
>
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる..
>
간이 크다(大胆だ)
>
손바닥(을) 뒤집듯(手の裏を返すよ..
>
식은 죽 먹기(朝飯前)
>
목이 잠기다(喉がかれる)
>
밥이 되다(犠牲になる)
>
약속이나 한 것처럼(口裏をあわせた..
>
가슴을 열다(心を開く)
>
지나간 버스에 손 흔들다(後の祭り..
>
핏대를 세우다(青筋を立てる)
>
모르면 가만히 있다(余計なことをい..
>
입을 열다(口を開く)
>
속에 없는 소리(心にもないこと)
>
시간을 내다(時間を空けておく)
>
눈을 씻고 보다(目を皿にする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ