ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
수렁에 빠지다とは
意味泥沼にはまる、泥沼にはまり込む
読み方수렁에 빠지다、su-rŏng-e ppa-ji-da、スロンエ パジダ
「泥沼にはまる」は韓国語で「수렁에 빠지다」という。「泥沼にはまる(수렁에 빠지다)」は、困難な状況や抜け出せない問題に巻き込まれることを意味します。泥沼に足を取られて抜け出せなくなるような状態を指します。
「泥沼にはまる」の韓国語「수렁에 빠지다」を使った例文
그는 도박에 손을 대서 수렁에 빠져버렸다.
彼はギャンブルに手を出して、泥沼にはまってしまった。
빚이 늘어가며 결국 수렁에 빠졌다.
借金が増えて、ついに泥沼にはまった。
그 비즈니스는 실패해서 수렁에 빠지기 직전이다.
あのビジネスは失敗して、泥沼にはまる一歩手前だ。
문제가 계속 발생하며 점점 수렁에 빠져갔다.
問題が次々に起こり、どんどん泥沼にはまっていった。
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。
일이 너무 바빠서 수렁에 빠진 기분이다.
仕事が忙しすぎて、泥沼にはまった気分だ。
그 결정이 잘못되어 수렁에 빠졌다.
あの決断が間違って、泥沼にはまった。
수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다.
泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。
수렁에 빠져버리면 빠져나오기 힘들다.
泥沼に入り込んでしまうと抜け出すのが難しい。
수렁에 빠져 버렸다.
泥沼に迷い込んでしまった。
수렁에 빠져들다.
泥沼へ落ち込む。
수렁에 빠지다.
泥沼にはまる。泥沼に落ちる。
慣用表現の韓国語単語
자리를 맡다(席を取る)
>
눈코 뜰 새 없다(目が回るほど忙し..
>
번지수를 잘못 짚다(お門違い)
>
말을 삼가다(口を慎む)
>
가슴이 뿌듯하다(胸がいっぱいだ)
>
물 만난 고기(水を得た魚)
>
머리를 싸매다(頭を抱える)
>
뒤가 구리다(後ろめたい)
>
가슴이 내려앉다(肝を冷やす)
>
덜미를 잡다(弱点を握る)
>
싸대기를 때리다(びんたを食わす)
>
욕심(이) 나다(欲が出る)
>
소매를 걷다(積極的な態度を取る)
>
아닌 밤중에 홍두깨(寝耳に水)
>
입방아에 오르다(話題に上がる)
>
철(이) 들다(分別がつく)
>
악에 받치다(やけになる)
>
마음에 담아 두다(根に持っている)
>
보는 눈이 없다(見る目がない)
>
힘에 겹다(手に余る)
>
야단을 치다(叱る)
>
화살을 돌리다(責任を他に向ける)
>
물망에 오르다(有力な候補にあがる)
>
예쁘게 봐주다(かわいがってください..
>
입맛(이) 돌다(食欲が出る)
>
한몫 끼다(一口乗る)
>
이골(이) 나다(慣れきる)
>
귓가에 맴돌다(頭から離れない)
>
억장이 무너지다(非常に悲しくて胸が..
>
독이 오르다(殺気立つ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ