「寝耳に水」は韓国語で「아닌 밤중에 홍두깨」という。「아닌 밤중에 홍두깨」は、予期しない出来事に対する驚きや戸惑いを表す際に使われます。
홍두깨とは、あや巻きを打つとき衣類を巻きつける棒をいいます。 |
![]() |
「寝耳に水」は韓国語で「아닌 밤중에 홍두깨」という。「아닌 밤중에 홍두깨」は、予期しない出来事に対する驚きや戸惑いを表す際に使われます。
홍두깨とは、あや巻きを打つとき衣類を巻きつける棒をいいます。 |
・ | 그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다. |
彼女が亡くなったとは、寝耳に水だ。 | |
・ | 그에게 갑자기 고백을 받아서 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
彼から突然告白されて、寝耳に水だった。 | |
・ | 그런 말을 듣고 나니 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
そんな話を聞かされて、まさに寝耳に水だった。 | |
・ | 그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
彼の辞職発表は、まさに寝耳に水だった。 | |
・ | 예기치 못한 소식에 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
予想外の知らせに、寝耳に水だった。 |