「非常に悲しくて胸が詰まる」は韓国語で「억장이 무너지다」という。「非常に悲しくて胸が詰まる」という意味の 「억장이 무너지다」は、韓国語で「胸が潰れるほどの悲しみ」「耐えがたいほどの深い悲しみ」を表現する言い回しです。直訳すると、胸が崩れる。
|
![]() |
「非常に悲しくて胸が詰まる」は韓国語で「억장이 무너지다」という。「非常に悲しくて胸が詰まる」という意味の 「억장이 무너지다」は、韓国語で「胸が潰れるほどの悲しみ」「耐えがたいほどの深い悲しみ」を表現する言い回しです。直訳すると、胸が崩れる。
|
・ | 사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다. |
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。 | |
・ | 너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다. |
あまりにも悲しすぎて、胸が潰れそうだ。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고, 억장이 무너지는 기분이었다. |
そのニュースを聞いて、胸が潰れるような思いだった。 |