ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
꿈인지 생시인지とは
意味夢か現実か、夢かうつつか、夢か現か幻か、夢か幻か
読み方꾸민지 생시인지、kku-min-ji saeng-shi-in-ji、ックミンジ センシインジ
「夢か現実か」は韓国語で「꿈인지 생시인지」という。「夢か現実か(꿈인지 생시인지)」は、現実と夢の区別がつかないような、非常に不確かな状態を表現する言葉です。何が本当で、何が幻想なのか分からなくなるような時に使います。特に、信じられないような出来事や驚きの出来事が起きたときに使われます。
「夢か現実か」の韓国語「꿈인지 생시인지」を使った例文
과연 놀랍습니다. 꿈인지 생시인지...
さすが驚きました。夢か現か幻か。
이런 기회가 찾아온다니 꿈인지 생시인지 믿을 수 없어요.
こんなチャンスが訪れるなんて、夢か現実か信じられないです。
너무 행복해서 이것이 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
幸せすぎて、これが夢か現実か分からないです。
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
今の状況が信じられない。夢か現実か分からないです。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
慣用表現の韓国語単語
각방(을) 쓰다(家庭内別居)
>
솜씨가 늘다(腕が上がる)
>
근처에도 안 가다(関わりたくない)
>
손가락질을 당하다(後ろ指をさされる..
>
넉살을 부리다(ふてぶてしく振る舞う..
>
구설에 오르다(口に上る)
>
자리를 빛내다(ご光臨賜る)
>
선악을 가리다(善悪をわきまえる)
>
분위기를 띄우다(雰囲気を漂わせる)
>
마음씨가 곱다(気立てがよい)
>
덜미를 잡다(弱点を握る)
>
심기를 건드리다(怒らせる)
>
눈코 뜰 새 없다(目が回るほど忙し..
>
목숨(을) 걸다(命をかける)
>
혀를 차다(舌打ちをする)
>
밑지는 장사(損をすること)
>
신경이 예민하다(神経質になる)
>
심장이 약하다(度胸がない)
>
볼 장 다 보다(おもわしくならない..
>
악마의 재능(悪魔の才能)
>
마음에 들다(気に入る)
>
입을 놀리다(無駄口をたたく)
>
고개를 끄덕이다(うなずく)
>
정(이) 들다(情が移る)
>
알다가 모르다(さっぱりわからない)
>
뒷걸음을 치다(後退する)
>
족적을 남기다(足跡を残す)
>
살 것 같다(助かった)
>
깡을 부리다(意地を張る)
>
향수를 달래다(ホームシックを慰める..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ