「他人のせいにする」は韓国語で「남의 탓으로 돌리다」という。
|
・ | 그는 항상 무슨 일이든 남의 탓으로 돌린다. |
彼はいつもどんなことでも他人のせいにする。 | |
・ | 남의 탓으로 돌리지 마라. |
ひとのせいにするな。 | |
・ | 책임감이 없은 사람은 모든 것을 남의 탓으로 돌리려 들어요. |
責任感のない人は、すべてを人のせいにしようとします。 | |
・ | 남의 탓으로 돌릴 수 없습니다. |
他人のせいにさせられません。 | |
・ | 남의 탓으로 돌리지 않다. |
人のせいにしない。 | |
・ | 그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다. |
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。 | |
・ | 그는 자신의 실패를 남의 탓으로 돌렸다. |
彼は自分の失敗を他人のせいにした。 | |
・ | 그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다. |
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。 | |
・ | 실패를 남의 탓으로 해서는 안 된다. |
失敗を人のせいにしてはならない。 | |
・ | 자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요. |
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。 | |
・ | 남 탓하지 말고 너나 잘해. |
他人のせいにしないでお前がしっかりやれ。 | |
・ | 불운한 일을 남의 탓으로 돌리지 않다. |
不運な出来事を他人のせいにしない。 |
빚지고는 못산다(仮は返さないといけ.. > |
호랑이가 장가가는 날(晴れているの.. > |
유종의 미를 거두다(有終の美を飾る.. > |
말이 많다(おしゃべりだ) > |
입에 발린 말(心にもないお世辞) > |
상처에 소금(을) 뿌리다(傷口に塩.. > |
돌을 던지다(非難する) > |