「心が広い」は韓国語で「마음이 넓다」という。「心が広い (마음이 넓다)」は、他人に対して寛大で、寛容な性格を持っていることを意味します。これは、他人の過ちを許したり、異なる意見を受け入れたりする姿勢を示します。両者は、自己中心的ではなく、他人を理解しようとする優しさを持っていることを表現しています。
|
![]() |
「心が広い」は韓国語で「마음이 넓다」という。「心が広い (마음이 넓다)」は、他人に対して寛大で、寛容な性格を持っていることを意味します。これは、他人の過ちを許したり、異なる意見を受け入れたりする姿勢を示します。両者は、自己中心的ではなく、他人を理解しようとする優しさを持っていることを表現しています。
|
・ | 마음이 넓어요. |
心が広いです。 | |
・ | 영수 씨는 마음이 넓어요. |
ヨンスさんは心が広いです。 | |
・ | 아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다. |
どんな心が広い人だって我慢の限界がある。 | |
・ | 그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다. |
彼は心が広いので、どんな人とも仲良くできる。 | |
・ | 그녀는 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대한다. |
彼女は心が広く、誰にでも優しく接してくれる。 | |
・ | 마음이 넓은 사람은 어려운 사람에게 손을 내민다. |
心が広い人は、困っている人に手を差し伸べる。 | |
・ | 마음이 넓은 그는 항상 사람들의 의견을 존중한다. |
心が広い彼は、常に人の意見を尊重する。 | |
・ | 태평양처럼 마음이 넓은 남자가 좋아요. |
太平洋のように心が広い男性が好きです。 |
반항심(反抗心) > |
늠름하다(たくましい) > |
도덕관(道徳観) > |
얌체(ちゃっかり) > |
다중인격(多重人格) > |
인격(人格) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
인심(人心) > |
수상쩍다(怪しい) > |
정중하다(丁寧だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
성질머리(気立て) > |
평상심(平常心) > |
독선적(独善的) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
어리석다(愚かだ) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
순박하다(純朴だ) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
검소하다(倹しい) > |
소탈하다(気さくだ) > |
부정적(否定的) > |
선량하다(善良だ) > |
품행(品行) > |
당차다(しっかりしている) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
이기심(利己心) > |
나약하다(惰弱だ) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
겁이 많다(臆病だ) > |