「非常に気まぐれだ」は韓国語で「변덕이 심하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 변덕이 심한 사람이다. |
彼は非常に気まぐれな人だ。 | |
・ | 그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다. |
彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。 | |
・ | 저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다. |
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。 | |
・ | 그 상사는 변덕이 심해서 무엇을 생각하는지 전혀 알 수 없다. |
あの上司は非常に気まぐれだから、何を考えているのか全く分からない。 | |
・ | 그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다. |
彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるのに、1時間もかかる。 | |
・ | 그의 태도는 변덕이 심해서 그가 무엇을 생각하는지 알 수 없다. |
彼の態度は変わりやすくて、何を考えているのか分からない。 | |
・ | 변덕꾸러기의 행동은 예측할 수 없다. |
移り気な人の行動は予測できない。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다. |
彼は移り気な人で、好きなことがすぐに変わる。 | |
・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다. |
彼女は移り気な人だから、何をしたいかいつも変わる。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
・ | 변덕꾸러기와 함께 일하는 것은 힘들다. |
移り気な人と一緒に仕事をするのは大変だ。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다. |
彼は移り気な性格で、すぐに考えが変わる。 | |
・ | 변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다. |
移り気な人の意見はあてにならない。 | |
・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다. |
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。 | |
・ | 변덕꾸러기와의 약속은 믿을 수 없다. |
移り気な人との約束は信じられない。 | |
・ | 그는 변덕이 심해서 오늘 말한 것이 다음 날에는 전혀 달라진다. |
彼は変わりやすく、今日言っていたことが翌日には全く違う。 | |
과묵하다(無口だ) > |
정직(正直) > |
영악하다(ずる賢い) > |
술고래(酒豪) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
말버릇(口癖) > |
게으름뱅이(怠け者) > |
아양(愛嬌) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
소양(素養) > |
허영심(虚栄心) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
가상하다(感心だ) > |
나태하다(怠惰だ) > |
버릇이 없다(行儀が悪い) > |
부정적(否定的) > |
오기(負けん気) > |
처신(身持ち) > |
태만하다(怠慢だ) > |
성실성(誠実さ) > |
신중하다(慎重だ) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
비인간적(非人間的) > |
고자세(高姿勢) > |
참을성(堪え性) > |
비꼬다(皮肉る) > |
남자답다(男らしい) > |
탐욕(貪欲) > |
느긋하다(のんびりしている) > |