「酒豪」は韓国語で「술고래」という。술고래を直訳すると「酒クジラ」となる。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、술주정꾼(酔っ払い)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
![]() |
「酒豪」は韓国語で「술고래」という。술고래を直訳すると「酒クジラ」となる。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、술주정꾼(酔っ払い)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
・ | 그는 기본 소주 10병을 마시는 술고래다. |
彼はふつう焼酎10瓶をのむ酒豪だ。 | |
・ | 나의 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
・ | 사실 저는 술고래예요. |
実は私はのんべえなんですよ。 | |
・ | 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 |
입이 무겁다(口が堅い) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
태만(怠慢) > |
인내(忍耐) > |
둔하다(鈍い) > |
버릇이 없다(行儀が悪い) > |
낙관론(楽観論) > |
악질(悪質) > |
마음보(心根) > |
검소(質素) > |
열등감(劣等感) > |
악의(悪意) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
다잡다(引き締める) > |
땡땡이(サボり) > |
당차다(しっかりしている) > |
애교 만점(愛嬌満点) > |
허영심(虚栄心) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
외고집(意地っ張り) > |
붙임성(愛想) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
낯가림(人見知り) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
기세(勢い) > |
차갑다(冷たい) > |
경거망동(軽挙妄動) > |