「酒豪」は韓国語で「술고래」という。술고래を直訳すると「酒クジラ」となる。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、술주정꾼(酔っ払い)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
![]() |
「酒豪」は韓国語で「술고래」という。술고래を直訳すると「酒クジラ」となる。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、술주정꾼(酔っ払い)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
・ | 그는 기본 소주 10병을 마시는 술고래다. |
彼はふつう焼酎10瓶をのむ酒豪だ。 | |
・ | 나의 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
・ | 사실 저는 술고래예요. |
実は私はのんべえなんですよ。 | |
・ | 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 |
술버릇(酒癖) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
유머(ユーモア) > |
대차다(芯が強い) > |
성질머리(気立て) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
털털하다(大らかだ) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
자만하다(自惚れる) > |
나대다(出しゃばる) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
견실하다(堅実だ) > |
부도덕(不道德) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
정(情) > |
몰상식하다(常識がない) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
성격(性格) > |
책임감(責任感) > |
사귐성(社交性) > |
사려 분별(思慮分別) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |