「口が堅い」は韓国語で「입이 무겁다」という。
|
![]() |
・ | 난 입이 무거운 사람이니까 소문날 걱정은 안 해도 돼. |
私は口が堅いので、噂になる心配はないよ。) | |
・ | 입이 무거운 사람은 모두에게 신뢰를 받는다. |
口が堅い人はみんなから信頼される。 | |
・ | 난 입이 무거운 편이니까 안심해고 말해봐요. |
僕は口が堅い方なので安心して話してみてください。 | |
・ | 저는 입이 무거우니까 안심하세요. |
僕は口が堅いですから安心してください。 | |
・ | 그는 입이 굳은 사람이라 믿을 수 있다. |
彼は口が堅い男で信用できる。 | |
・ | 사람은 입이 무거워야 신뢰받을 수 있어. |
人は口が重くてこそ信頼をもらえる。 | |
・ | 그녀는 입이 무겁다. |
彼女は口が重い。 |
근면(勤勉) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
배짱(度胸) > |
드세다(手ごわい) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
악독하다(邪悪な) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
사려 분별(思慮分別) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
성질머리(気立て) > |
고결하다(高潔だ) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
근성(根性) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
진정성(真心) > |
대담하다(大胆だ) > |
백치미(天然ぼけ) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
성실(誠実) > |
통이 크다(度量が大きい) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
온화하다(穏やかだ) > |
성실성(誠実さ) > |