「気さくだ」は韓国語で「싹싹하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
・ | 영수는 누구에게나 싹싹하게 말을 걸어요. |
ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。 | |
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다. |
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。 |
고집쟁이(強情っ張り) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |
도덕관(道徳観) > |
거칠다(乱暴だ) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
차분하다(物静かだ) > |
융통성(融通性) > |
기특하다(えらい) > |
비정하다(非情だ) > |
인격(人格) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
겸허히(謙虚に) > |
온화하다(穏やかだ) > |
아양(愛嬌) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
똑똑하다(利口だ) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
내성적(内気) > |
무관심하다(無関心だ) > |
사려 분별(思慮分別) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
응석받이(甘えん坊) > |
이타주의(利他主義) > |
미덕(美徳) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |