「気さくだ」は韓国語で「싹싹하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
・ | 영수는 누구에게나 싹싹하게 말을 걸어요. |
ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。 | |
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다. |
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。 |
둔하다(鈍い) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
용기(勇気) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
차갑다(冷たい) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
명랑(明朗) > |
추태(マナー違反) > |
순진하다(素直だ) > |
방자하다(横柄だ) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
겸손(謙遜) > |
부정적(否定的) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
친절하다(親切だ) > |
품행(品行) > |
치사하다(けちくさい) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |
대담하다(大胆だ) > |
괴짜(変わり者) > |
개망나니(ならずもの) > |
백치미(天然ぼけ) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
협동심(協調性) > |
도덕관(道徳観) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
포용력(包容力) > |