気さくだ、思いやりがある、愛想が良い
![]() |
・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
・ | 새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다. |
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。 | |
・ | 그녀는 누구에게라도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 |
교만하다(驕慢だ) > |
평상심(平常心) > |
배포(太っ腹) > |
천연스럽다(平然としている) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |