「礼儀正しい」は韓国語で「예의 바르다」という。
|
![]() |
・ | 예의 바른 사람은 인상이 좋아요. |
礼儀正しい人は印象がよいです。 | |
・ | 그는 성실하고 예의 바른 청년입니다. |
彼は真面目で礼儀正しい青年です。 | |
・ | 그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다. |
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。 | |
・ | 그는 매우 예의 바릅니다. |
彼はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 | |
・ | 그의 외아들은 매우 예의 바릅니다. |
彼の一人息子はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 튀르키예의 바자르에서는 향신료와 융단이 많이 판매되고 있습니다. |
テュルキエのバザールでは、香辛料や絨毯が多く売られています。 | |
・ | 직장에서 예의 바른 말투가 요구됩니다. |
仕事の場では、丁寧な言葉遣いが求められます。 | |
・ | 맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다. |
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。 | |
・ | 부잣집 도련님으로 자란 그는 매우 예의 바르다. |
御曹司として育てられた彼は、非常に礼儀正しい。 | |
・ | 부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대하고 있다. |
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。 | |
・ | 그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다. |
彼は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。 | |
・ | 교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다. |
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。 | |
・ | 아드님은 매우 예의 바르시네요. |
ご子息はとても礼儀正しいですね。 | |
유머(ユーモア) > |
참견하다(口を出す) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
외향적(社交的) > |
성실함(誠実さ) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
위선적(偽善的) > |
어리석다(愚かだ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
고집통(強情っ張り) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
소극적(消極的) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
나대다(出しゃばる) > |
줏대(主体性) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
백치미(天然ぼけ) > |
마음보(心根) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
우월감(優越感) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
정이 많다(情が深い) > |
신조(信条) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
짓궂다(意地悪い) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
낯가림(人見知り) > |
나약하다(惰弱だ) > |