「礼儀正しい」は韓国語で「예의 바르다」という。
|
![]() |
・ | 예의 바른 사람은 인상이 좋아요. |
礼儀正しい人は印象がよいです。 | |
・ | 그는 성실하고 예의 바른 청년입니다. |
彼は真面目で礼儀正しい青年です。 | |
・ | 그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다. |
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。 | |
・ | 그는 매우 예의 바릅니다. |
彼はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 | |
・ | 그의 외아들은 매우 예의 바릅니다. |
彼の一人息子はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 튀르키예의 바자르에서는 향신료와 융단이 많이 판매되고 있습니다. |
テュルキエのバザールでは、香辛料や絨毯が多く売られています。 | |
・ | 직장에서 예의 바른 말투가 요구됩니다. |
仕事の場では、丁寧な言葉遣いが求められます。 | |
・ | 맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다. |
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。 | |
・ | 부잣집 도련님으로 자란 그는 매우 예의 바르다. |
御曹司として育てられた彼は、非常に礼儀正しい。 | |
・ | 부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대하고 있다. |
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。 | |
・ | 그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다. |
彼は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。 | |
・ | 교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다. |
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。 | |
・ | 아드님은 매우 예의 바르시네요. |
ご子息はとても礼儀正しいですね。 | |
인심(人心) > |
영리하다(賢い) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
모나다(角が立っている) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
고상하다(上品だ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
너그럽다(寛大だ) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
겸손(謙遜) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
독특하다(ユニークだ) > |
비아냥(皮肉) > |
독선(独善) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ.. > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
날카롭다(鋭い) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
비정하다(非情だ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
생각이 깊다(分別がある) > |