「礼儀正しい」は韓国語で「예의 바르다」という。
|
![]() |
・ | 예의 바른 사람은 인상이 좋아요. |
礼儀正しい人は印象がよいです。 | |
・ | 그는 성실하고 예의 바른 청년입니다. |
彼は真面目で礼儀正しい青年です。 | |
・ | 그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다. |
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。 | |
・ | 그는 매우 예의 바릅니다. |
彼はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 | |
・ | 그의 외아들은 매우 예의 바릅니다. |
彼の一人息子はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 튀르키예의 바자르에서는 향신료와 융단이 많이 판매되고 있습니다. |
テュルキエのバザールでは、香辛料や絨毯が多く売られています。 | |
・ | 직장에서 예의 바른 말투가 요구됩니다. |
仕事の場では、丁寧な言葉遣いが求められます。 | |
・ | 맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다. |
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。 | |
・ | 부잣집 도련님으로 자란 그는 매우 예의 바르다. |
御曹司として育てられた彼は、非常に礼儀正しい。 | |
・ | 부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대하고 있다. |
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。 | |
・ | 그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다. |
彼は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。 | |
・ | 교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다. |
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。 | |
・ | 아드님은 매우 예의 바르시네요. |
ご子息はとても礼儀正しいですね。 | |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
선심(善良な心) > |
순진하다(素直だ) > |
겸손(謙遜) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |
응석받이(甘えん坊) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
술버릇(酒癖) > |
바보(馬鹿) > |
처신(身持ち) > |
통이 크다(度量が大きい) > |
검소(質素) > |
꾸김없다(素直だ) > |
인색하다(けちだ) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
행색(身なり) > |
정열적(情熱的) > |
무자비(無慈悲) > |
속정(俗情) > |
착실하다(まじめだ) > |
지조(志操) > |
천연스럽다(平然としている) > |
집착(執着) > |
오기(負けん気) > |
모질다(むごい) > |