「情が深い」は韓国語で「정이 많다」という。直訳すると「情が多い」。정(情)という言葉は、男女の関係だけでなく家族などへの「情」も含まれる。韓国人は「情が厚い」と考えており、「情」という言葉が韓国の一つのキーワードのようになっている。
|
![]() |
「情が深い」は韓国語で「정이 많다」という。直訳すると「情が多い」。정(情)という言葉は、男女の関係だけでなく家族などへの「情」も含まれる。韓国人は「情が厚い」と考えており、「情」という言葉が韓国の一つのキーワードのようになっている。
|
・ | 남편은 정이 많은 사람이에요. |
夫は情が厚い人です。 | |
・ | 한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요. |
韓国人は情に厚いと考える人が多いです。 | |
・ | 그는 어렸을 적부터 상냥하고 정이 많은 성격이었다. |
彼は幼い頃から優しくて情に厚い性格だった。 | |
・ | 정이 많은 그는 곤란한 사람이 있으면 도와준다. |
情が深い彼は困ってる人がいたら手助けする。 | |
・ | 정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다. |
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。 | |
・ | 영수 씨는 정이 많아요. |
ヨンスさんは情が深いです。 | |
・ | 너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야. |
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。 | |
・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 부모님은 늘 걱정이 많으시다. |
枝が多い木に風の静かな日はないように、両親はいつも心配が絶えない。 | |
・ | 그는 정이 많고 착해 빠졌다. |
彼は情に厚く、優しすぎる。 | |
・ | 걱정이 많아서 얼굴이 핼쑥하네. |
心配事が多くて、顔がやつれているね。 | |
・ | 이 지역에는 생활이 어려운 가정이 많다. |
この地域では、生活が厳しい家庭が多い。 | |
・ | 만화가의 열정이 많은 작품에서 나타나고 있습니다. |
漫画家の情熱が、多くの作品に表れています。 | |
・ | 독설가로 유명하지만 애정이 많은 사람입니다. |
毒舌家として有名ですが、愛情深い人です。 | |
・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
・ | 공상 과학 소설에는 과학적 설정이 많이 담겨 있다. |
SF小説には科学的な設定が多く含まれている。 | |
・ | 그 지역은 가난한 가정이 많아요. |
その地域は貧しい家庭が多いです。 | |
인색하다(けちだ) > |
비꼬다(皮肉る) > |
온순하다(大人しい) > |
이기적(利己的) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
우월감(優越感) > |
성실함(誠実さ) > |
기행(奇行) > |
무책임(無責任) > |
얌체(ちゃっかり) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
오만(傲慢) > |
바보(馬鹿) > |
인심(人心) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
품위가 있다(品がある) > |
신념(信念) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
간사하다(ずるい) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
자제심(自制心) > |
불성실(不誠実) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
똥고집(くそ頑固) > |
선심(善良な心) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |