「情が深い」は韓国語で「후하다」という。
|
![]() |
・ | 그 교수님은 점수가 후해요. |
その教授は点が甘いです。 | |
・ | 비교적 후한 대우를 받고 있다. |
比較的手厚く処遇されている。 | |
・ | 그 시험은 점수가 후해서, 누구나 높은 점수를 받을 수 있을 것 같다. |
その試験は点数が甘く、誰でも高得点を取れるようだ。 | |
・ | 이 평가는 점수가 후해서 좀 더 엄격하게 해주었으면 좋겠다. |
この評価は点数が甘いから、もっと厳しくして欲しい。 | |
・ | 점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다. |
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか疑問だ。 | |
・ | 선생님은 시험 점수를 후하게 매겨준다. |
先生はテストの点数を甘くつけてくれる。 | |
・ | 이 시험은 점수가 후해서 쉽게 합격할 수 있을 것 같다. |
このテストは点数が甘いから、簡単に合格できそうだ。 | |
・ | 그 선생님은 점수가 후하다. |
あの先生は点数が甘い。 | |
・ | 그 선생님은 점수 후하게 잘 줄까? |
あの先生は、点数甘いかなぁ。 | |
・ | 대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다. |
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。 | |
・ | 시커먼 와인은 중후한 맛이 있습니다. |
真っ黒いワインは、重厚な味わいがあります。 | |
・ | 약한 불에서 푹 끓이면 국물이 농후해집니다. |
弱火でじっくり煮込むと、スープが濃厚になります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
농후하다(ノンフハダ) | 濃い、濃厚だ |
해후하다(ヘフハダ) | 巡り合う、回り合う、邂逅する |
중후하다(チュンフハダ) | 重厚だ、どっしりしている |
노후하다(ノウハダ) | 老朽している、老朽である |
전후하다(チョンフハダ) | 前後する |
인심이 후하다(インシミ フハダ) | 気前がいい、人情が厚い、情に篤い |
점수가 후하다(チュムスガ フハダ) | 点数が甘い |
고집스럽다(頑固だ) > |
무신경하다(無神経だ) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
화끈하다(気前がいい) > |
어엿하다(堂々としている) > |
부당하다(不当だ) > |
소상하다(詳しい) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
정정당당하다(正正堂堂としている) > |
괴상하다(怪奇だ) > |
드넓다(広々としている) > |
앙상하다(痩せこける) > |
볼메다(むっとしている) > |
가지런하다(整っている) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
경사스럽다(おめでたい) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
민망스럽다(心苦しい) > |
작다(小さい) > |
박식하다(博識だ) > |
목마르다(喉が渇く) > |
측은하다(哀れだ) > |
묵직하다(ずっしりと重い) > |
빤하다(見え透いている) > |
마렵다(便意を催す) > |
좋다(良い) > |
적나라하다(赤裸々だ) > |
엄숙하다(神々しい) > |
달달하다(甘やかだ) > |