「適切だ」は韓国語で「적절하다」という。
|
![]() |
・ | 적절히 판단하다. |
適切に判断する。 | |
・ | 적절한 판단이 필요합니다. |
適切な判断が必要です。 | |
・ | 적절한 표현을 사용한다. |
適切な表現を使う。 | |
・ | 고객으로부터의 전화에 대해 신속하고 적절한 대응을 하고 있습니다. |
顧客からの電話に対して迅速かつ適切な対応をしています。 | |
・ | 전략을 짜서 적절한 대응을 하지 않으면 안 된다. |
戦略を練り適切な対応をしなければなりません。 | |
・ | 그 논의에 대해 입장을 밝히는 것은 적절하지 않다고 말했다. |
その論議に対して立場を明らかにすることは適切ではないと述べた。 | |
・ | 그녀의 언행은 적절하다고 느꼈다. |
彼女の言動は適切だと感じた。 | |
・ | 징계 조치가 적절하게 이루어져야 한다. |
懲戒処置が適切に行われなければならない。 | |
・ | 부적절한 행동으로 징계 위기에 처했다. |
不適切な行動で懲戒の危機に陥った。 | |
・ | 모든 책임자는 적절히 처벌될 것입니다. |
すべての責任者は適切に処罰されるでしょう。 | |
・ | 적절한 처벌이 가해졌어요. |
適切な処罰が与えられました。 | |
・ | 부적절한 행동으로 인해 그는 파면당했다. |
不適切な行動のために彼は罷免された。 | |
・ | 근로자는 적절한 근로 조건을 누릴 권리가 있어요. |
労働者は適切な労働条件を享受する権利があります。 | |
・ | 부적절한 댓글이 분란을 일으켰다. |
不適切なコメントが紛乱を引き起こした。 | |
・ | 사용한 전지는 적절하게 처리해야 한다. |
使い終わった電池は、適切に処理しなければならない。 | |
・ | 이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다. |
この商品には適切な値段をつける必要がある。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부적절하다(プジョクッチョルハダ) | 不適切だ |
시의적절하다(シイチョクッチョルハダ) | 時宜にかなっている、タイムリーだ |
공연하다(無駄だ) > |
후하다(情が深い) > |
살뜰하다(愛情深い) > |
쌩쌩하다(ぴちぴちしている) > |
결연하다(決然としている) > |
위태위태하다(冷や冷やする) > |
아낌없다(惜しくない) > |
심심하다(退屈だ) > |
무수하다(無数だ) > |
가난하다(貧乏だ) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
가깝다(近い) > |
광범위하다(広範囲にわたる) > |
쌈박하다(イケてる) > |
꼿꼿하다(剛直だ) > |
건승하다(健勝だ) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
늘씬하다(すらっとしている) > |
단호하다(断固としている) > |
끔찍스럽다(惨たらしい) > |
납작하다(平たい) > |
태연하다(平気だ) > |
남다르다(並はずれている) > |
낯익다(見覚えがある) > |
온난하다(温暖だ) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
쓰디쓰다(苦々しい) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
척박하다(荒廃だ) > |
각지다(角ばる) > |