「証拠」は韓国語で「증거」という。
|
![]() |
・ | 증거를 모으다. |
証拠を集める。 | |
・ | 증거를 수집하다. |
証拠を収集する。 | |
・ | 증거는 진실만 말한다. |
証拠は真実だけを話す | |
・ | 그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다. |
彼が犯人だという決定的な証拠はなかった。 | |
・ | 그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다. |
彼には無罪を主張するだけの十分な証拠がある。 | |
・ | 내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다. |
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
・ | 범죄 현장에서 채취된 증거물을 과학적으로 수사하다. |
犯罪現場で採取された証拠物件を科学的に捜査する | |
・ | 그것이 바로 내가 살아 있다는 증거 아니겠어요? |
それがまさに私が生きているという証拠じゃないでしょうか? | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 수사기관은 피의자를 특정하거나 범죄에 관한 증거를 수집하거나 합니다. |
捜査機関は被疑者を特定したり犯罪に関する証拠を収集したりします。 | |
・ | 유죄의 증거가 충분히 모였다. |
有罪の証拠が十分に集まった。 | |
・ | 그는 증거를 들이밀자 유구무언이었다. |
彼は証拠を突きつけられて、何も言えなかった。 | |
・ | 주작된 증거에 속지 마세요. |
でっち上げられた証拠に惑わされないで。 | |
・ | 주작된 증거를 가지고 있다고 주장했다. |
でっち上げの証拠を持っていると主張した。 | |
・ | 학술 논문은 사실에 근거한 증거를 제시해야 해요. |
学術論文は、事実に基づいた証拠を提示することが求められます。 | |
・ | 샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요. |
ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。 | |
・ | 증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다. |
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。 | |
・ | 확신에 찬 권고를 하려면 그에 상응하는 과학적 증거가 있어야 한다. |
確信に満ちた勧告をするなら、それに相応する科学的証拠がなければならない。 | |
・ | 제 아무리 믿으려고 해도 증거가 없다면 의미가 없다. |
いくら信じようとも、証拠がなければ意味がない。 | |
・ | 배심원은 사건의 증거를 바탕으로 판단을 내린다. |
陪審員は事件の証拠を基に判断を下す。 | |
・ | 재판에 회부될지 여부는 증거에 달려 있다. |
裁判にかけられるかどうかは、証拠にかかっている。 | |
항소하다(控訴する) > |
편법(便法) > |
여죄(余罪) > |
신원(身元) > |
회사법(会社法) > |
선고를 받다(宣告を受ける) > |
준수(順守) > |
규칙을 준수하다(規則を順守する) > |
규제하다(規制する) > |
법적 구속력(法的拘束力) > |
법적 분쟁(法的紛争) > |
형벌(刑罰) > |
대법원(最高裁) > |
맞고소(反訴) > |
법전(法典) > |
불기소(不起訴) > |
각하(却下) > |
손해 배상을 청구하다(損害賠償を請.. > |
손해 배상(損害賠償) > |
일사부재리(一事不再理) > |
적법하다(適法だ) > |
승소(勝訴) > |
태형(むち打ちの刑) > |
유배(流刑) > |
기망하다(欺く) > |
항변하다(抗弁する) > |
법정(法廷) > |
발의(発議) > |
패소(敗訴) > |
배상(賠償) > |