「被告人」は韓国語で「피고인」という。
|
![]() |
・ | 피고인은 법정에 나타나지 않았다. |
被告人は法廷に現れなかった。 | |
・ | 형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다. |
刑事被告人は、いかなる場合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。 | |
・ | 법원이 피고인이나 증인을 소환하다. |
裁判所が被告人や証人などを召喚する。 | |
・ | 법원은 공소장 부본을 피고인에게 송달한다. |
裁判所は公訴状の副本を被告人に送付する。 | |
・ | 피고인은 공소장 내용을 확인했다. |
被告人は公訴状の内容を確認した。 | |
・ | 피고인은 형집행정지 후 병원에서 치료를 받았다. |
被告人は刑執行停止の後、病院で治療を受けた。 | |
・ | 판사는 피고인에게 집행유예를 부여했다. |
裁判官は被告に執行猶予を与えた。 | |
・ | 피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다. |
被告人は供述を翻して無罪を主張した。 | |
・ | 피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다. |
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。 | |
・ | 증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다. |
証拠品の提出によって、被告の有罪が証明された。 | |
・ | 피고인은 무고한 척 행동했습니다. |
被告人は無実のふりをしました。 | |
・ | 징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요. |
懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。 | |
배상(賠償) > |
법적(法的) > |
방어막(防御柵) > |
각하(却下) > |
개정안(改訂案) > |
개인회생(個人再生) > |
증거 인멸죄(証拠湮滅罪) > |
법률 용어(法律用語) > |
소장(訴状) > |
김영란법(不正請託禁止法) > |
국제사법재판소(国際司法裁判所) > |
심리하다(審理する) > |
해약(解約) > |
허위 자백(虚偽の自白) > |
고소(告訴) > |
중벌(重罰) > |
기각되다(棄却される) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
시효(時効) > |
세법(税法) > |
징벌(懲罰) > |
집행(執行) > |
선처(善処) > |
소환장(召喚状) > |
혐의(容疑) > |
사법 처리(法律で裁かれること) > |
재판을 걸다(裁判を起こす) > |
송사(訴訟) > |
법인격(法人格) > |
최고형(最高刑) > |