「被告人」は韓国語で「피고인」という。
|
![]() |
・ | 피고인은 법정에 나타나지 않았다. |
被告人は法廷に現れなかった。 | |
・ | 형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다. |
刑事被告人は、いかなる場合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。 | |
・ | 피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다. |
被告人は供述を翻して無罪を主張した。 | |
・ | 피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다. |
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。 | |
・ | 증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다. |
証拠品の提出によって、被告の有罪が証明された。 | |
・ | 피고인은 무고한 척 행동했습니다. |
被告人は無実のふりをしました。 | |
・ | 징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요. |
懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。 | |
・ | 상해치사 혐의로 고소된 피고인은 혐의를 부인하고 있어요. |
傷害致死の容疑で告訴された被告人は容疑を否認しています。 | |
・ | 상해치사로 유죄 판결을 받은 피고인은 징역형을 선고받았어요. |
傷害致死で有罪判決を受けた被告人は懲役刑を言い渡されました。 | |
・ | 최고형은 피고인에게 큰 충격이었습니다. |
最高刑は被告にとって大きな衝撃でした。 | |
・ | 재판장이 피고인에게 반성문 제출을 요구했어요. |
裁判長が被告人に反省文の提出を求めました。 | |
・ | 변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다. |
弁護人が被告人の権利を主張しました。 | |
무죄를 입증하다(無罪を立証する) > |
합법적 행위(合法的行為) > |
죗값을 치르다(罪を償う) > |
시효(時効) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
진술서(陳述書) > |
헌법 개정(憲法改正) > |
손배소(損害賠償訴訟) > |
자수(自首) > |
법무사(司法書士) > |
형량(量刑) > |
권익(権益) > |
고소장(告訴状) > |
소송을 제기하다(訴訟を提起する) > |
패소하다(敗訴する) > |
표절하다(剽窃する) > |
변호사(弁護士) > |
집단소송(集団訴訟) > |
촉탁인(嘱託人) > |
징역(懲役) > |
사전구속영장(事前拘束令状) > |
가처분(仮処分) > |
재판관(裁判官) > |
고소되다(告訴される) > |
진술(陳述) > |
법과 대학(法学部) > |
사법 기관(司法機関) > |
규정(規定) > |
입안하다(立案する) > |
배상 명령(賠償命令) > |