「善処」は韓国語で「선처」という。犯罪やミスを犯した時、なんとか許してもらう時などによく使われる。
|
「善処」は韓国語で「선처」という。犯罪やミスを犯した時、なんとか許してもらう時などによく使われる。
|
・ | 선처를 부탁하다. |
善処を頼む。 | |
・ | 몰래 찾아와 선처해 달라고 호소했다. |
ひそかに訪ねて来て善処してくれと訴えた。 | |
・ | 아무쪼록 선처를 바랍니다. |
どうかご善処をお願いいたします。 | |
・ | 선처를 부탁합니다. |
善処をお願いします。 | |
・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
ボールが風船のように空へ飛びました。 | |
・ | 선처해 주시면 앞으로 절대 이런 일 없을 겁니다. |
善処してくだされば、今後二度とこんな事はないと思います。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선처하다(ソンチョハダ) | 善処する、刑を軽減する、量刑を軽くする |
수감(収監) > |
사형장(刑場) > |
입법(立法) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
증거(証拠) > |
체포 영장(逮捕令状) > |
묵비권(黙秘権) > |
직권 남용(職権濫用) > |
신원(身元) > |
이해관계(利害関係) > |
수뢰(受賂) > |
파산 관재인(破産管財人) > |
위법적(違法的) > |
사법(司法) > |
불문율(不文律) > |
최저임금법(最低賃金法) > |
무법천지(無法地帯) > |
불법적(不法的) > |
복역(服役) > |
기본권(基本権) > |
가정법원(家庭裁判所) > |
소방법(消防法) > |
법률을 정하다(法律を定める) > |
헌정(憲政) > |
배상(賠償) > |
유죄를 인정하다(有罪を認定する) > |
형벌(刑罰) > |
범죄자(犯罪者) > |
개헌되다(改憲される) > |
가압류(仮差押) > |