「宣告される」は韓国語で「선고받다」という。
|
![]() |
・ | 그는 사형을 선고받았다. |
彼は死刑を宣告された。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 그는 형기가 선고되어 교도소로 송치되었다. |
彼は刑期が宣告され、刑務所に送られた。 | |
・ | 재판에서 유죄 판결을 선고받았다. |
裁判で有罪判決を宣告された。 | |
・ | 의사에게 여명 1개 월을 선고받았다. |
医者に余命1ヶ月を宣告された。 | |
・ | 판결을 선고받은 후 항소할지 여부를 결정하게 된다. |
判決を宣告された後、控訴するかどうか決めることになる。 | |
・ | 상해치사로 유죄 판결을 받은 피고인은 징역형을 선고받았어요. |
傷害致死で有罪判決を受けた被告人は懲役刑を言い渡されました。 | |
・ | 그는 최고형을 선고받은 첫 사례입니다. |
彼は最高刑を宣告された最初の例です。 | |
・ | 그는 최고형을 선고받았습니다. |
彼は最高刑を宣告されました。 | |
・ | 벌금형을 선고받았지만 이의 신청을 했습니다. |
罰金刑を宣告されましたが、異議申し立てをしました。 | |
・ | 그는 벌금형을 선고받았어요. |
彼は罰金刑を宣告されました。 | |
・ | 징역 22년을 선고받고 수감 중이다. |
懲役22年を宣告され収監中だ。 | |
・ | 그는 강간범으로 징역 10년을 선고받았다. |
彼は強姦犯として懲役10年を宣告された。 | |
・ | 항소심에서 무죄를 선고받았다. |
控訴審で無罪を言い渡された。 | |
법령(法令) > |
고소(를) 당하다(告訴される) > |
유기 징역(有期懲役) > |
묵비권(黙秘権) > |
법리적 판단(法的判断) > |
징벌(懲罰) > |
증인 심문(証人尋問) > |
인민재판(人民裁判) > |
항소심(控訴審) > |
가중 처벌(加重処罰) > |
이송되다(移送される) > |
반소(反訴) > |
사법 기관(司法機関) > |
패소(敗訴) > |
회사법(会社法) > |
재판을 걸다(裁判を起こす) > |
법치주의(法治主義) > |
소환장(召喚状) > |
불구속 입건(書類送検) > |
소명하다(釈明する) > |
고소하다(告訴する) > |
제소(提訴) > |
무죄를 입증하다(無罪を立証する) > |
가정법원(家庭裁判所) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
법에 입각하다(法に基づく) > |
약식 기소(略式起訴) > |
법규(法規) > |
무죄 선고(無罪宣告) > |
중형(重刑) > |