「罰金刑」は韓国語で「벌금형」という。
|
||
벌금형とは 「벌금형」は、法律用語で、罰金刑を指します。裁判で判決される刑罰の一種で、金銭を支払うことを命じられる処罰です。「벌금형」は、法的な用語として日常会話よりも法律やニュースの場面でよく使われます。
|
![]() |
「罰金刑」は韓国語で「벌금형」という。
|
||
벌금형とは 「벌금형」は、法律用語で、罰金刑を指します。裁判で判決される刑罰の一種で、金銭を支払うことを命じられる処罰です。「벌금형」は、法的な用語として日常会話よりも法律やニュースの場面でよく使われます。
|
・ | 그는 벌금형을 선고받았어요. |
彼は罰金刑を宣告されました。 | |
・ | 벌금형은 금액에 따라 다릅니다. |
罰金刑は金額によって異なります。 | |
・ | 법원은 벌금형을 내렸습니다. |
裁判所は罰金刑を下しました。 | |
・ | 벌금형이 아닌 사회봉사를 원합니다. |
罰金刑ではなく社会奉仕を望みます。 | |
・ | 교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다. |
交通事故で罰金刑を受けました。 | |
・ | 벌금형은 기록에 남습니다. |
罰金刑は記録に残ります。 | |
・ | 벌금형 대신 징역형을 선택할 수 없습니다. |
罰金刑の代わりに懲役刑を選ぶことはできません。 | |
・ | 작은 실수로 벌금형에 처해졌습니다. |
小さなミスで罰金刑に処されました。 | |
・ | 벌금형은 형사처벌의 일종입니다. |
罰金刑は刑事処罰の一種です。 | |
・ | 벌금형을 피하려면 조심해야 합니다. |
罰金刑を避けるには注意が必要です。 | |
・ | 그 사건은 벌금형으로 마무리되었습니다. |
その事件は罰金刑で終わりました。 | |
・ | 벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다. |
罰金刑は法的に認められた処罰です。 | |
・ | 벌금형을 낮추려면 변호사가 필요합니다. |
罰金刑を軽減するには弁護士が必要です。 | |
・ | 벌금형을 선고받았지만 이의 신청을 했습니다. |
罰金刑を宣告されましたが、異議申し立てをしました。 | |
・ | 벌금형이 확정되면 바로 납부해야 합니다. |
罰金刑が確定したらすぐに納付しなければなりません。 | |
・ | 벌금형을 받는 대신 경고로 끝났습니다. |
罰金刑を受ける代わりに警告で済みました。 | |
・ | 벌금형은 범죄의 경중에 따라 결정됩니다. |
罰金刑は犯罪の軽重によって決まります。 | |
・ | 벌금형은 사회적으로 큰 부담이 될 수 있습니다. |
罰金刑は社会的に大きな負担になることがあります。 | |
・ | 벌금형이 아닌 경고 조치로 변경되었습니다. |
罰金刑ではなく警告措置に変更されました。 | |
・ | 경미한 범죄로 벌금형을 받았다. |
軽い犯罪で罰金刑を受けた。 |
허위 자백(虚偽の自白) > |
엄벌에 처하다(厳罰に処する) > |
검사관(検査官) > |
최고형(最高刑) > |
개인회생(個人再生) > |
대법관(最高裁判所裁判官) > |
약식 기소(略式起訴) > |
재판에 부치다(裁判にかける) > |
수임료(弁護料) > |
기망하다(欺く) > |
부존재(不存在) > |
옥살이(監獄暮らし) > |
구형(求刑) > |
발의(発議) > |
유배(流刑) > |
이송되다(移送される) > |
촉법소년(触法少年) > |
소환하다(召喚する) > |
법률고문(法律顧問) > |
공탁금(供託金) > |
임의동행(任意同行) > |
적법 행위(適法行為) > |
법률을 정하다(法律を定める) > |
판결을 내리다(判決を下す) > |
프라이버시 침해(プライバシー侵害) > |
조례(条例) > |
손해 배상을 청구하다(損害賠償を請.. > |
진술서(陳述書) > |
양형(量刑) > |
공정(公正) > |