「判決が下される」は韓国語で「판결이 내려지다」という。「判決が下される」とは、裁判所が訴訟の結果として、法律に基づいて最終的な判断(判決)を下すことを意味します。韓国語の「판결이 내려지다」も同じ意味で、裁判の結果として判決が出ることを指します。
|
![]() |
「判決が下される」は韓国語で「판결이 내려지다」という。「判決が下される」とは、裁判所が訴訟の結果として、法律に基づいて最終的な判断(判決)を下すことを意味します。韓国語の「판결이 내려지다」も同じ意味で、裁判の結果として判決が出ることを指します。
|
・ | 피고에게 사형 판결이 내려졌다. |
被告に死刑判決が下された。 | |
・ | 내일 판결이 내려질 예정이다. |
明日、判決が下される予定だ。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 화해를 시도했다. |
判決が下される前に、双方が和解を試みた。 | |
・ | 판결이 내려진 후 항소할지 여부를 결정한다. |
判決が下された後、控訴するかどうかを決める。 | |
・ | 오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다. |
長期間の審議の結果、判決が下された。 | |
・ | 판결이 내려지면 양측은 그 결과를 따라야 한다. |
判決が下されると、双方がその結果に従わなければならない。 | |
・ | 판결이 내려질 때까지 증거를 추가할 수 있다. |
判決が下されるまで、証拠を追加することができる。 | |
・ | 판결이 내려지면서 사태는 수습 방향으로 향하고 있다. |
判決が下されたことで、事態は収束に向かっている。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 다시 협의하기로 했다. |
判決が下される前に、双方が再度協議することにした。 | |
・ | 증거가 부족하여 무죄 판결이 내려졌다. |
証拠が不十分で、無罪判決が下された。 | |
・ | 그 소송에 대해 다음 달에 판결이 내려질 예정이다. |
その訴訟に関して、来月判決が下される予定だ。 | |
・ | 유죄 판결이 내려지면, 교도소에서의 생활이 기다리고 있다. |
有罪判決が下されれば、刑務所での生活が待っている。 | |
・ | 범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다. |
犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。 | |
・ | 상소를 기각하는 판결이 내려졌어요. |
上訴を棄却する判決が下りました。 | |
・ | 증인이 증언한 것에 근거해 판결이 내려졌다. |
証人が証言したことに基づいて判決が下された。 | |
・ | 대법원 판결이 내려졌습니다. |
最高裁での判決が下されました。 | |
・ | 심리의 증거를 바탕으로 판결이 내려졌습니다. |
審理の証拠を基に判決が下されました。 | |
・ | 승소 판결이 내려졌습니다. |
勝訴判決が下されました。 | |
・ | 징역 2년의 실형 판결이 내려졌다. |
懲役 2 年の実刑判決が下された。 | |
제재하다(制裁する) > |
합법(合法) > |
소급되다(遡及される) > |
형기(刑期) > |
법조계(法曹界) > |
선고(宣告) > |
재판에 회부되다(裁判に回付される) > |
법무부(法務部) > |
준수(順守) > |
판시(判決を下して示すこと) > |
불문율(不文律) > |
주거침입(住居侵入) > |
소명하다(釈明する) > |
시효(時効) > |
판결하다(判決する) > |
혐의(容疑) > |
승소하다(勝訴する) > |
촉탁인(嘱託人) > |
저작권법(著作権法) > |
위증(偽証) > |
지방 법원(地方裁判所) > |
세법(税法) > |
간이 재판(簡易裁判) > |
규정(規定) > |
성문법(成文法) > |
범법자(法を犯した者) > |
감형(減刑) > |
변호료(弁護料) > |
범죄자(犯罪者) > |
사법 처리(法律で裁かれること) > |