「反省文」は韓国語で「반성문」という。
|
![]() |
・ | 반성문을 쓰다. |
反省文を書く。 | |
・ | 반성문 다 썼나요? |
反省文を書き終えましたか? | |
・ | 반성문을 제출하세요. |
反省文を提出してください。 | |
・ | 재판장이 피고인에게 반성문 제출을 요구했어요. |
裁判長が被告人に反省文の提出を求めました。 | |
・ | 반성문 제출 기한은 내일입니다. |
反省文の提出期限は明日です。 | |
・ | 반성문을 다시 써주세요. |
反省文をもう一度書き直してください。 | |
・ | 반성문 내용이 미흡합니다. |
反省文の内容が不十分です。 | |
・ | 반성문을 쓰는 중이에요. |
反省文を書いている途中です。 | |
・ | 반성문 제출을 잊지 마세요. |
反省文の提出を忘れないでください。 | |
・ | 반성문 쓸 때 주의할 점을 알려주세요. |
反省文を書く際の注意点を教えてください。 | |
・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
反省文は真剣に取り組んでください。 | |
・ | 반성문을 써서 반성의 뜻을 나타내세요. |
反省文を書いて反省の意を表してください。 | |
・ | 반성문이 아직 제출되지 않았어요. |
反省文がまだ提出されていません。 | |
・ | 반성문을 좀 더 구체적으로 써주세요. |
反省文をもう少し具体的に書いてください。 | |
・ | 반성문 내용이 충분하지 않아요. |
反省文の内容が十分ではありません。 | |
・ | 반성문을 다시 확인하시고 제출해 주시기 바랍니다. |
反省文を再度確認してから提出してください。 | |
・ | 한 달 동안 매일 반성문을 썼습니다. |
1ヶ月間毎日反省文を書きました。 | |
・ | 반성문을 써서 선생님께 제출했어요. |
反省文を書いて、先生に提出しました。 | |
・ | 반성문에 잉크도 마르기 전에 또 나쁜짓을 저질렀다 |
反省文を書いたが、またすぐに悪いことをしでかした。 |
변호(弁護) > |
엄벌(厳罰) > |
로펌(ローファーム) > |
피소(提訴されること) > |
재판관(裁判官) > |
국제법(国際法) > |
법과 대학(法学部) > |
이해관계(利害関係) > |
기소(起訴) > |
변호료(弁護料) > |
현행법(現行法) > |
업무상 횡령(業務上横領) > |
출두(出頭) > |
과실치상(過失致傷) > |
소년법(少年法) > |
편법(便法) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
헌법 개정(憲法改正) > |
공술하다(供述する) > |
민사 소송(民事訴訟) > |
죗값(罪の償い) > |
소명하다(釈明する) > |
공탁금(供託金) > |
엄중한 처벌(厳重な処罰) > |
표절(盗作) > |
태형(むち打ちの刑) > |
소환(召喚) > |
소추(訴追) > |
증거(証拠) > |
법률고문(法律顧問) > |