「反省文」は韓国語で「반성문」という。
|
・ | 반성문을 쓰다. |
反省文を書く。 | |
・ | 반성문 다 썼나요? |
反省文を書き終えましたか? | |
・ | 반성문을 제출하세요. |
反省文を提出してください。 | |
・ | 재판장이 피고인에게 반성문 제출을 요구했어요. |
裁判長が被告人に反省文の提出を求めました。 | |
・ | 반성문 제출 기한은 내일입니다. |
反省文の提出期限は明日です。 | |
・ | 반성문을 다시 써주세요. |
反省文をもう一度書き直してください。 | |
・ | 반성문 내용이 미흡합니다. |
反省文の内容が不十分です。 | |
・ | 반성문을 쓰는 중이에요. |
反省文を書いている途中です。 | |
・ | 반성문 제출을 잊지 마세요. |
反省文の提出を忘れないでください。 | |
・ | 반성문 쓸 때 주의할 점을 알려주세요. |
反省文を書く際の注意点を教えてください。 | |
・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
反省文は真剣に取り組んでください。 | |
・ | 반성문을 써서 반성의 뜻을 나타내세요. |
反省文を書いて反省の意を表してください。 | |
・ | 반성문이 아직 제출되지 않았어요. |
反省文がまだ提出されていません。 | |
・ | 반성문을 좀 더 구체적으로 써주세요. |
反省文をもう少し具体的に書いてください。 | |
・ | 반성문 내용이 충분하지 않아요. |
反省文の内容が十分ではありません。 | |
・ | 반성문을 다시 확인하시고 제출해 주시기 바랍니다. |
反省文を再度確認してから提出してください。 | |
・ | 한 달 동안 매일 반성문을 썼습니다. |
1ヶ月間毎日反省文を書きました。 | |
・ | 반성문을 써서 선생님께 제출했어요. |
反省文を書いて、先生に提出しました。 | |
・ | 반성문에 잉크도 마르기 전에 또 나쁜짓을 저질렀다 |
反省文を書いたが、またすぐに悪いことをしでかした。 |
가압류(仮差押) > |
간통죄(姦通罪) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |
죄를 묻다(罪に問う) > |
배상금(賠償金) > |
회사법(会社法) > |
재판소(裁判所) > |
형기(刑期) > |
구형(求刑) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
입법(立法) > |
합헌(合憲) > |
금지법(禁止法) > |
기각되다(棄却される) > |
유기 징역(有期懲役) > |
임의동행(任意同行) > |
위임장(委任状) > |
소환장(召喚状) > |
배상 명령(賠償命令) > |
확증(確証) > |
유죄 판결을 내리다(有罪の判決を下.. > |
고발(告発) > |
피의 사실 공표(被疑事実公表) > |
공무 집행 방해(公務執行妨害) > |
위증하다(偽証する) > |
상속인(相続人) > |
선고를 받다(宣告を受ける) > |
수뢰(受賂) > |
녹취록(発言録) > |
소환하다(召喚する) > |