「裁判にかける」は韓国語で「재판에 회부하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다. |
彼は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。 | |
・ | 재판에 회부될지 여부는 증거에 달려 있다. |
裁判にかけられるかどうかは、証拠にかかっている。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 합의가 성립되었다. |
裁判にかけられる前に、示談が成立した。 | |
・ | 다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다. |
再度違法行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。 | |
・ | 그는 사기죄로 재판에 회부될 예정이다. |
彼は詐欺の罪で裁判にかけられることになった。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
・ | 증거가 부족해서 재판에 회부되지 않고 석방되었다. |
証拠が不十分で、裁判にかけられることなく釈放された。 | |
・ | 그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다. |
その事件の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。 | |
・ | 범인은 재판에 회부되게 되었다. |
犯人は裁判にかけられることになった。 | |
・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 | |
변호하다(弁護する) > |
물증(物証) > |
수뢰죄(収賄罪) > |
금지법(禁止法) > |
판례(判例) > |
공탁하다(供託する) > |
계약 위반(契約違反) > |
옥살이(監獄暮らし) > |
공정(公正) > |
합의(合意) > |
집유(執行猶予) > |
촉탁인(嘱託人) > |
진술(陳述) > |
형기(刑期) > |
복권하다(復権する) > |
신원(身元) > |
간이 법원(簡易裁判所) > |
공무 집행 방해(公務執行妨害) > |
로스쿨(ロースクール) > |
보석금(保釈金) > |
가정법원(家庭裁判所) > |
저작권법(著作権法) > |
선고를 받다(宣告を受ける) > |
근로계약서(雇用契約書) > |
자연인(自然人) > |
대법원장(最高裁判所長官) > |
법적 구속력(法的拘束力) > |
민사 법원(民事裁判所) > |
재판을 걸다(裁判を起こす) > |
맞고소(反訴) > |