「裁判にかける」は韓国語で「재판에 회부하다」という。
|
・ | 중혼으로 인해 그는 재판에 회부되었습니다. |
重婚によって、彼は裁判にかけられました。 | |
・ | 범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다. |
犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。 | |
・ | 반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다. |
反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。 | |
・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 |
김영란법(不正請託禁止法) > |
공정(公正) > |
유언장(遺言状) > |
가중 처벌(加重処罰) > |
벌금을 물다(罰金を取られる) > |
법적 대응(法的対応) > |
권익(権益) > |
실정법(実定法) > |
반성문(反省文) > |
선고되다(宣告される) > |
허위 공문서(偽造公文書) > |
유배(流刑) > |
미필적고의(未必の故意) > |
법을 준수하다(法律を守る) > |
법적 책임(法的責任) > |
고소장(告訴状) > |
엄벌(厳罰) > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
형사 소송(刑事訴訟) > |
조문(條文) > |
재판(裁判) > |
원고(原告) > |
간통죄(姦通罪) > |
법을 어기다(法を破る) > |
유언서(遺言書) > |
유죄(有罪) > |
인민재판(人民裁判) > |
판사(判事) > |
변호하다(弁護する) > |
접근 금지 명령(接近禁止命令) > |