「規則」は韓国語で「규칙」という。
|
![]() |
・ | 규칙을 지키다. |
規則を守る。 | |
・ | 규칙을 따르다. |
規則を従う。 | |
・ | 규칙을 어기다. |
規則を破る。 | |
・ | 그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다. |
彼女は新しい規則を私に説明してくれた。 | |
・ | 규칙에 의해서 처리합니다. |
規則によって処理します。 | |
・ | 규칙에 따라 행동해 주세요. |
規則に従って行動してください。 | |
・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다. |
この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
・ | 학교 규칙을 따르는 것은 중요합니다. |
学校の規則に従うことは重要です。 | |
・ | 교통 규칙에 따라 안전하게 운전합시다. |
交通規則に従って安全に運転しましょう。 | |
・ | 규칙에 따라 경기에 참가합니다. |
ルールに従って競技に参加します。 | |
・ | 규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다. |
規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。 | |
・ | 대회 규칙에 따라 행동합니다. |
大会のルールに従って振る舞います。 | |
・ | 당구 규칙을 잘 모른다. |
ビリヤードのルールをよく知らない。 | |
・ | 규칙을 어겨서 내쫓겼어요. |
規則を破って追い出されました。 | |
・ | 그의 행동은 규칙에 부합하지 않았다. |
彼の行動は規則に合っていなかった。 | |
・ | 수라간의 규칙은 매우 엄격했으며, 음식의 질과 양은 철저히 관리되었습니다. |
修羅間の規則は非常に厳格で、食事の質と量は徹底的に管理されていました。 | |
・ | 상법은 기업 운영에 매우 중요한 규칙이다. |
商法は企業の運営にとって非常に重要な規則です。 | |
・ | 규칙을 어기면 벌을 받는다. |
規則に違反すれば罰せられる。 | |
・ | 그는 규칙을 어겨서 벌을 받았다. |
彼は規則を破って罰せられた。 | |
・ | 일사부재리라는 규칙이 있기 때문에, 재심은 이루어지지 않는다. |
一事不再理という規則があるため、再審は行われない。 | |
・ | 새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요. |
新しい規則は段階的に適用されます。 | |
・ | 고무줄넘기의 규칙은 간단해서 금방 배울 수 있다. |
ゴム跳びのルールは簡単で、すぐに覚えられる。 | |
규칙(規則) > |
법제화(法制化) > |
상고심(上告審) > |
공명정대(公明正大) > |
심리(審理) > |
중재(仲裁) > |
형사 고발(刑事告訴) > |
가처분(仮処分) > |
재판장(裁判長) > |
감옥(監獄) > |
계약 위반(契約違反) > |
성문법(成文法) > |
항소하다(控訴する) > |
수뢰죄(収賄罪) > |
수감(収監) > |
피의 사실 공표(被疑事実公表) > |
제3자(第三者) > |
준법(順法) > |
무죄(無罪) > |
변호사를 선임하다(弁護士を選任する.. > |
표절(盗作) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
피소되다(訴えられる) > |
판결이 내리다(判決が下る) > |
범죄자(犯罪者) > |
중징계(重い懲戒) > |
위헌(違憲) > |
민사 소송(民事訴訟) > |
기망(あざむくこと) > |
사전구속영장(事前拘束令状) > |